21.10.25

Giới thiệu tập thơ: Bulgaria-Nơi ngày xưa tôi sống

Có một nợi tôi không sinh ra
Mà nỗi nhờ suốt cả đời thổn thức
Từng thành phố, dòng sông sâu đầm trong ký ức
Bao nhiêu năm vẫn mong được quay về....

Nơi ngày xưa tôi sống

(Thay lời tựa)

Có một nơi tôi không sinh ra
Mà nỗi nhớ suốt cả đời thổn thức
Từng thành phố, dòng sông sâu đằm trong ký ức
Bao nhiêu năm vẫn mong được quay về...

Nơi ấy ngày xưa mỗi buổi chiều hè
Em gối tay tôi nằm dài trên thảm cỏ
Cùng nhìn lên bầu trời xanh lộng gió
Từng đôi chim non bay về phía Rừng Già*

Nơi ấy bao lần giữa tuyết trắng bao la
Thương cha mẹ cơn gió Lào rát mặt
Mảnh đất miền Trung mưa dầm nắng gắt
Khi đi xa nỗi nhớ não nề.

Nơi ấy ngày xưa tôi buông một câu thề
Rồi năm tháng mang trong lòng món nợ
Không giám trả cho em vì tôi sợ
Em cũng biết như tôi, càng trả lại càng đầy.

Nơi ấy ngày xưa bên bạn bên thầy
Ngày lên giảng đường, đêm ôm từ điển...
Năm tháng xa rồi vẫn còn lưu luyến
Kỷ niệm ùa về như mới hôm qua...

Có một nơi tôi không sinh ra
Mà vẫn yêu như là tổ quốc
Nơi con gái tôi o oe cất tiếng khóc
Nơi được mệnh danh “Xứ sở hoa hồng”.

Ôi Bulgaria! Từng tên núi tên sông
Vẫn ở trong lòng thương nhớ mãi,
Tôi chờ đợi ngày mai quay trở lại
“Đanuýp xanh”** vẫn một khúc êm đềm.

Sài Gòn, sáng 3-3-2017

Kỷ niệm ngày quốc khánh Bulgaria

* dãy núi Balkan

** bản giao hưởng Dòng Dunabe xanh nổi

tiếng của Johann Strauss II

 

Където живял в старите дни (Замене предговора)

Има едно място, където не съм роден

Но носталгията остава за цял живот

Всеки град и река са дълбоко в паметта

След толкова години все още се надявам да се върна...


Там, старите дни всеки летен следобед

Подпираш главата си на ръката ми, лежим на тревата

Погледнем нагоре към ветровитото синьо небе

Двойки млади птици летят към Старата гора*


Тam, много пъти между огромен белия сняг

Обичам родителите си, Лаоски ветрове изгаряне по лице

Централна земя, греди дъжд, горещо слънце

Когато си отиде далеч, носталгия прелива..


Taм, старите дни, пуснах една клетва

За да по години и месеци, нося в сърце един дълг

Не искам да ти го връщам, защото ме е страх

Ти също знаеш като мене, колкото изплаща, толкова по-пълен дългът


Там, старите дни, близо до приятели и учители

Ден в лекционната зала, нощем държане на речника

Изминаха години и месеци, все още прикрепен

Спомени втурнали назад, както вчера.


Има едно място, където не съм роден 

Но все още обичам като страна 

Където моите дъщери о ое плачи 

Където ce наричен “земят на розите”


Ох България! Всяка планина име и река име 

Все още в сърце, ще се помня за винаги

Очаквам утре ще се върна отново

“Синят Дунав”* все още е спокойна песен.

* Известната синя синафония на Дунав на Йохан ЩраусII


 Cầu hữu nghị*

 Chỉ mấy nhịp cầu qua sông

Mà nối đôi bờ hữu nghị

Vẫn con nước lớn, nước ròng 

Như máu tim không ngừng nghỉ.


Vượt mười lăm ngàn cây số 

Qua bao nhiêu phố, bao làng 

Cùng em trên dòng Đanuýp 

Nghe dòng sông xanh ca vang.


Ước mơ một thời trẻ trung 

Về con sông xanh tươi đẹp 

Chỉ mấy nhịp cầu bằng thép 

Cho ta nối những bờ vui.


 Xứ sở hoa hồng là đây

Anh đi qua cầu Hữu nghị

Mười lăm ngày đêm không nghỉ 

Đến rồi nồng ấm vòng tay.


Cứ ngỡ đây vườn Thiên Thai 

Các em là bầy Tiên nữ

Tay trong tay nhau nhảy múa 

Cùng ca vang bài Đanuýp xanh.

 Bungaria/1976

*Cầu hữu nghị bắc qua sông Đanuýp nối hai nước Rumania và Bulgaria


 Мост на приятелството

Само няколко педя през реката

Които свързва двете страни на дружбата

Все още пълноводие, нисководие

Като непрекъсната кръв тече в сърцето.


Преодолява петнадесет хиляди километра

През колко много улици, села 

С теб на брега на река Дунав 

Слуша синята река пее на глас.


Мечтая се от младост време 

За красивата синя река

Само няколко стоманени педя 

Даде ни свържан с радости.


Земята на розите е тук

Преминах по моста на дружбата 

Петнадесет дни и нощи без почивка 

Пристигнахме тук, в топли ръце.


Мислех, че това е райска градина 

Вие сте малките феи

Ръка за ръка танцуваме

Пеем заедно песента синия Дунав

1976


 Biển Đen

Nắng cháy da người tôi không vào bóng râm 

Chẳng điên dại lao ra bờ cát nóng

Ta nhỏ bé trước bao la biển rộng

Biển mở lòng ban phát những niềm vui.


Da đen rồi như tên gọi biển khơi 

Bờ Hắc hải chạy từ đâu nào biết

Nhìn con sóng vỗ vào bờ tha thiết 

Ngỡ mình nằm trên bãi cát quê hương.


Vẫn màu xanh của biển thân thương 

Những cánh buồm nâu ra vào căng gió 

Tiếng còi tàu nghe như hối hả

Cuộc sống đời thường rất đỗi bao dung.


 Xung quanh đây âm điệu của muôn phương 

Hai tiếng Việt nam tổ quốc tôi họ biết

Giữa bãi biển mênh mông mỗi người mỗi nước 

Thành một đại gia đình tràn ngập niềm vui.


Hữu hạn thời gian phải tạm xa rồi

Xa Hắc hải lòng mang đầy kỷ niệm

Bên nhau chỉ mấy ngày mà tình lưu luyến 

Xin hẹn ngày gặp lại Biển Đen ơi.

Varna-Bulgaria/1977


Черно море

Слънцето изгаряше, не влизох в сянка

Не съм лудо, се втурва към горещия пясък

Аз съм малкият пред необятния море

Морето отворено сърце да подари на радости.


Кожата ми вече е черна, като името на морето

Не знам откъде минава брегът на Черно море 

Гледа как вълните нежно се плискат в брега 

Мислех, че лежа на пясъка на родината си.


Все още синият цвят на любимото море 

Кафяви платна изпълват вятъра навътре и навън

Свирката на влака прозвуча припряно 

Ежедневието живот е много щедър.


Наоколо тук са тонът на много страни

Две думи Виетнам, моята Родина, те знаят 

Между огромния плаж, всеки човек всяка държава

Стане голямо семейство, изпълнено с радост.


Времето е кратко, трябва да е далеч вече 

Далеч от Черно море със пълен спомени в сърце

Заедно сме само от няколко дни, но любовта е привързана

Надявам се да се видим отново, Черно море.

Варна-България / 1977г

 

 Đón Tết xa nhà

Tôi đang đi trên phố phường nước bạn 

Chiều đông hoa tuyết vờn bay

Quê hương xa tết đã đến rồi

Trời giá lạnh mà lòng nghe ấm dậy.


Đã bao lần chân bước đi như vậy

Tiếng nhạc tưng bừng nhớ tiếng pháo hoa thăng, 

Tự hào thay tổ quốc Việt nam

Ngàn trùng xa vẫn bên người gần gũi.


Ôi! Nhớ quá giờ này bên nếp củi

Cha đang canh ngọn lửa nước sôi đều 

Mẹ bận bịu với bánh ngào bánh mật 

Em ra vào đùm đụp pháo xuân reo.


Ta lặng lẽ một mình trên phố vắng

Đi về đâu giữa tuyết trắng ngập tràn 

Em có nhớ có thương nhiều không nhỉ 

Có ngậm ngùi khi đón phút xuân sang?


Tình yêu mẹ là tình yêu đất nước

Là lũy tre xanh che chở những thân cò 

Là hạt gạo thấm mồ hôi cha đổ

Là nỗi niềm con nặng chốn trời xa.

Sofia-Bulgaria 1978

 

Празнува Тет, далеч от дома

Разхождам се по улиците на далечна страна 

Зимен следобед, летят снежни топки 

Родния ми край, Новата година дойде 

Беше студено, но сърцето ми стана топло.


Колко пъти ходих така

Слуша ликуваща музика, помня се звукна фойерверки пропуска

Колко горд Виетнамското отечество

Далеч на хиляди километри, все още много е близо.


Ох! много се спомня, сега седят близо до дървена печка

Баща се охране огънят, за вряща вода равномерно

Мама е заета да прави сладка торта, медена торта

По-малкият брат излезе и влезе да посрещне пролетните фойерверки.


Аз съм тихо сам на пуста улица

Къде да отида между огромен бял сняг

Ти помниш ли, обичаш ли ме много 

Чувстваш се ли тъжен, когато приветсвува пролетните минути идва?


Майчината любов е любов към страната 

Е зелена бамбукова крепост защитава щъркелите

Е оризово зърно, напоено с потта на баща 

Е чувствата ми в далечно място.

София-България 1978г

 

 Đanuýp

 Ôi dòng sông không phải của quê hương 

Không phải của riêng ai, sóng nước

Đã làm nên bao điều không quên được 

Một phần tuổi trẻ của đời tôi...


Đẹp vô cùng Đanuýp mến yêu ơi

Nơi lau lách cũng dập dìu con nước

Như đã gặp nơi đây những gì xưa mơ ước 

Và cả những gì là ký ức mai sau.


Nhớ tháng ngày đọc sách lưng trâu 

Bắt cá mò cua một thời con nít

Bãi cát bờ lau, lũy tre, bến nước 

Thấy sông quê vừa đẹp vừa giàu.


Nay xa rồi, không phải của quê đâu 

Và kỷ niệm về sông cũng khác

Ai đứng đó dưới trưa hè man mác 

Ngắm sông xanh dào dạt vỗ bờ?


 Elena ơi, giờ em ở nơi mô?

Anh vẫn chờ em chiều chiều bên Đanuýp 

Dù hai ta không thể về cùng đích

Cũng dệt nên bao chuyện thắm nồng.


Anh đã từng qua dòng nước đỏ sông Hồng 

Băng Trường Giang trên vòm cầu mơ ước 

Đã từng qua sông Nê-va sớm chiều con nước 

Đứng ngắm bồi hồi bãi cát lạnh Vôl-ga.


Vẫn ngỡ ngàng trước kiều diễm Ma-rit-sa 

Tim thổn thức bên Ixkưr thơ mộng,

Lòng đắm say những buổi chiều cát nóng 

Ngâm mình giữa bãi Biển Đen.


Những nơi anh qua đâu lạ, đâu quen? 

Tên phố tên làng dễ gì quên được,

Thành Lôm quê hương em bên bờ Đanuýp 

Kỷ niệm một đời sâu nặng với tình em.


Bao lần rồi trái tim chẳng bình yên

Cứ lỗi nhịp như tình đầu trong trắng 

Khi gặp em giữa trưa hè chói nắng 

Hay sáng mùa đông trắng xóa băng hà.


Thuỳ mị vẫn là em, Đanuýp thiết tha 

Như tên gọi một người con gái đẹp, 

Xưa anh gặp tên em trong thơ Bôtev 

Nay ở bên em những sáng những chiều.


Mai xa em rồi, ôi Đanuýp mến yêu. 

Quên làm sao một thời trai nhung nhớ, 

Bulgaria cũng là quê hương anh đó 

Để một đời duyên nợ, nợ duyên.

Lôm-Bulgaria /1979

 

Река Дунав

Ох, реката не е на родината си

Не на собствено някого, водни вълни 

Направи толкова много незабравими неща 

Част от младостта на моя живот ...


Много красива, скъпа Дунав

Мястото които диви растения също има вълнообразна вода

Както се срещнах тук какви мечти от старите дни

И какви са спомените на утрешни дни.


Спомня си дните чете книги на биволски гръб

Улов на риба, намере раци, едно време на детство възраст

Пясъчен плаж, диви растения ръб, бамбукови укрепление, водна станция

Виждам се родната река е едновременно красиво и богато.


Сега далеч, това не е родната река

И спомените за реката също са различни

Кой стои там, под готино лятно пладне

Гледа зелена река, вълните се разбиват в брега?

Елена, къде си сега?

Все още те чакам следобед в край реката Дунав

Въпреки че двамата не можем да стигнем до една и съща дестинация

Също така тъкаме прекрасни истории.


Аз съм пресичал червената вода на река Хонг 

Прекосявах река Чанджианг на мечтания мост 

Прекоси река Нева сутринта и следобед приливи

Стои и гледа към студения пясъчен плаж на Волга.


Все още изненадан от красотата на Марица 

Сърце ридаене до романтичен река Искър, 

Увлечение в горещия пясъчен следобед 

Потапяне се в средата на Чернo море плаж.


Местата, на които съм бил, къде непознато, къде познат?

Имената на града, името села не е лесно да се забравя,

Твоя град Лом на брега на Дунав

Празнува нацялживот,дълбокствоятлюбов.


Колко пъти сърцето ми не е в спокойно 

Неправилен сърдечен ритъм, като невинна първа любов

Когато те срещнах по обяд през слънчевото лято

Или зимна сутрин, пълна бял сняг и лед.


Ти си все още нежност, Дунав искрена

Както името на красиво момиче,

Срещнах твое име в поезията на Христо Ботев 

Сега близо до теб всеки сутрин и следобед.


Утре съм далеч от теб, скъпи Дунав

Как да забравя, едно време на млад човек, ще помни завинаги

България също е моята роден край

За да цял живот прекарам в дълг с теб

. Лом-България / 1979

 

Nhận thư em

Tặng Ch..

Khao khát bao ngày xuân hạ chín 

Một mình gieo cấy những giấc mơ 

Nhận thư em đôi dòng ngắn ngủi 

Lòng nôn nao như sóng dỗ bờ.


"Năm tháng xa nhau năm tháng hững hờ

Hay năm tháng xa nhau để mong ngày gặp lại". 

Ôi những phút giây bên nhau mãi mãi

Là khoảng đời đầu không thể nào quên.


Mùa thu này anh đã xa em

Lòng bâng khuâng gợi niềm thu trước 

Chiều Balkan nắng vàng thơm mát. 

Quên làm sao những trận gió nồm.


Nắng quê mình nghiệt ngã phải không em 

Thương em lắm cơn gió Lào rát mặt, 

Mảnh đất miền Trung mưa dầm nắng gắt 

Khi đi xa nỗi nhớ não nề.


Xa nhau rồi nay mỗi đứa mỗi quê 

Nuôi khát vọng mong có ngày gặp lại, 

Có phải vì nụ hôn đầu vụng dại

Mà ngọt ngào thấm mãi bờ môi?


Hôm nay nhận thư em ngắn ngủi đôi lời 

Như ôm cả tình yêu em nồng thắm. 

Nhìn nét chữ run trên tờ giấy mỏng

Anh bồi hồi như đón cặp môi hôn.

Karlovo-Bulgaria /1982


Получих писмо

Колко дни чаках да доиде пролетни и летни 

Сам инкубиам мечти

Получих писмото ти с няколко кратки реда 

Махмурлук душа като вълни потупва в бряг.


„Години разделени, годините са безразлични 

Или години разделени, за да се надява да види отново ".

Ох, моментите заедно, завинаги

Е начално време на живот, незабравим.


Тази есен съм далеч от теб

Тъжна душа мисли за миналата есен 

Балкански следобед с хладно жълто слънце. 

Как да забравя, ветрове духа от запад.


Слънчева в родния си край много жестоко, нали?

Обичам те толкова много, Лаоски вятър парене на лицето,

Централната земя вали силен дъжд, горещо слъце

Когато далеч, носталгия е изпълнени.


Сега далеч един от друг във всяка държава 

Подхранване на стремежите да се срещнем отново

Дали заради неумелата първа целувка ли е? 

Тази сладост вечно топло на устна?


Днес получих твои писмо, няколко кратки думи

Като прегръщам твоя гореща любов. 

Погледна почерк постно на тънката хартия 

Безтърпеня се, чакам устните да се целуна

Карлово-България / 1982

 

 Gửi bạn

 "Có một mùa trong sáng diệu kỳ

Cái nắng êm ru màu trời không chói". 

Olga Berggolts câu thơ còn vọng mãi 

Để bồi hồi lòng gặp bạn nơi đây.


Bạn thân yêu ơi còn nhớ những ngày 

Bâng khuâng giữa mùa hè 81?

Trên thành phố Vinh nắng như thiêu đốt 

Bạn, mình sau cách biệt gặp nhau.


Những vòng tay xiết chặt để tuôn trào 

Dòng lệ thấm nghẹn ngào trong hơi thở 

Ôi nắng lửa, gió Lào quê ta đó

Suốt đời thêu dệt những riêng chung.

 

Cuộc sống quanh ta gian khó bão bùng 

Thủa học trò vẫn níu về kỷ niệm

Để thêm yêu một khoảng trời lưu luyến 

Trong giờ tiễn biệt, chia ly.


Tách cà phê chứa đượm những gì 

Rồi xa cách mỗi người mỗi ngã, 

Rừng núi Balkan hè này đẹp quá 

Tìm đâu xa thẳm ánh trăng mờ?


Nhớ bạn, hè về, chỉ mấy vần thơ

Cho vơi bớt nỗi lòng mình hiu quạnh.

Karlovo-Bulgaria : 1982


До мой приятелю

„Има ярък, вълшебен сезон

Нежното слънце, цветът на небето не е ослепителен".

Олга Бергхолц, поезията е жива за винаги 

Сърцето ми ридаеше, сякаш те срещам тук.


Скъпи приятелю, спомните ли си дните 

Развълнуван в средата на лятото 1981? 

В град Винх слънцето пече

След колко години раздяла, срещнахме.


Ръцете се стегнаха, сякаш щяха да паднат 

Топли сълзи, напоени с дъх

О, жаркото слънце, Лаоският вятър, нашата родина

Целият живот преплита личното и общественото


Животът около нас макар, че труден и буря 

Училищна възраст все още се държ за спомените

За да обичаи повече носталгично небе

В миг на раздяла.


Какво съдържа в чашата кафе?

След това разделни, всеки човек по дгуга посока

Балканските планини това лято са толкова красива

Къде да погледнем много далеч от слабата лунна светлина.


Липсваш ми, лятото идва, само няколко стихове

За да облекчи моята душа самотно?

Карлово-България: 1982

  

 Hẹn

Em đã yêu anh rồi, cớ chi không nói 

Nỡ để lòng hờ hững, tháng ngày trôi, 

Anh cũng muốn tin rằng...con gái 

Khi tình yêu say đắm chẳng nhiều lời.


Nhưng em ạ, lòng anh hồi hộp lắm

Một ngày dài chờ đợi biết bao lâu?

Anh ngốc nghếch, anh vụng về khờ khạo 

Mà tình yêu thì muôn vạn sắc màu.


Em hứa hẹn, một ngày là thế kỷ 

Trời thì xanh, mặt đất lại mượt mà 

Nắng mùa xuân ngập tràn mọi nẻo 

Ai cùng người gieo cấy ước mơ xa.


Hãy nói ngàn lần lời yêu tha thiết

Em yêu anh và chỉ một trọn đời

Anh không cần hình thức, cầu kỳ, giả dối 

Chỉ một lời, chân thật một lời thôi.


Hãy ngồi sát vòng tay anh đêm nay

Yên ả quá bản nhạc rừng xào xạc

Hai con nai vàng dưới chân em ngơ ngác 

Thay Chúa Trời chứng kiến mối tình ta.

Gabrovo-Bulgaria : 1983


Назначаване

Вече ме обичаше, защо не кажеш

Оставиш сърцето си безразлично, дните ще минават,

Аз също искам да вярвам че, момичета 

Когато страстната любов не трябва много думи.


Но скъпа, сърцето ми е много нервно 

Колко дълго чака един дълъг ден? 

Глупав съм, несръчен и глупав

Но любовта е многоцветна.


Обещаваш, един ден е век

Небето е синьо, земята отново е гладка 

Пролетно слънце прониква във всеки ъгъл 

Кой ще с мен посади далечни мечти?.


Кажи хиляди пъти искрена любовта дума 

Обичаш ме и само за цял живот

Не ми трябва от форма, придирчив, фалшив 

Само една дума, една дума честно.


Седнете до ръцете ми тази вечер

Твърде тиха шумолеща горска песен 

Двете златни елени в краката ти объркаха 

Вместо Бог да свидетел на нашата любов.

Габрово-България: 1983


Không lời

Tặng Th.L

Không nói rằng em đã mến yêu anh 

Em chỉ trao những nụ hôn nồng cháy 

Xin cám ơn em, phút giây kỳ diệu ấy 

Anh đợi chờ dằng dặc tháng ngày qua.


Xuân của đất trời, xuân của muôn hoa 

Và mùa xuân trong lòng ta rạo rực 

Anh đã thỏa biết bao ngày mơ ước 

Hạnh phúc đầy ôm không xuể em ơi.


Chỉ còn em và anh giữa bát ngát đất trời 

Những nụ hôn thay ngàn lời non bể

Em là một nàng tiên nhỏ bé

Trong vòng tay anh đầm ấm dịu dàng.


Cám ơn cuộc đời cho anh gặp em

Để mùa xuân này ngập tràn hạnh phúc 

Núi rừng Balkan đang hát lời cầu chúc 

Cho tình yêu ta trọn vẹn tháng ngày.

 Gabrovo -1983


Без думи

Th.L 

Не казваш, че ме обичаш

Просто даваш горещи целувки 

Благодаря ти, този вълшебен момент 

Ден след ден чакам дълго и тежко.


Пролет на небето и земята, пролет на всички цветя

И пролетта в сърцето ни гори

Бях доволен много мечтани дни

Пълна щастие, прегръдка не достатъчно, скъпа.


Само ти и аз насред небето и земята 

Целувки вместо хиляди обети думи 

Ти си малка фея

В топлата ми прегръдка.


Благодаря живот за да те срещна

За да тази пролет е изпълнена с щастие 

Балканските планини пеят желания

За любовта изпълна всеки ден.

Габрово -1983


 BUDAPEST

 Một dòng Đanuýp xanh tươi

Buđa và Pest bên đồi kiêu sa

Ta như đứa trẻ lạc nhà

Ngu ngơ trước những nguy nga quê người

*** Ôi! Buđapest tuyệt vời

Một lần đến dễ một đời đã quên.

Hungary Mùa thu 1983

 БУДАПЕСТ

Яркозелен поток Дунаб

Буджа и Пеща на прекрасния хълм 

Аз съм като дете далеч от дома 

Объркан пред голямата красота на други роден краи

***

Ох, Чудесна Будапеща

Един път дойде за да цял живот не забравено

Унгария есен 1983 г.

 

 BELGRAD

Ngút ngàn những thảm ngô xanh 

Dịu dàng uốn quanh thành phố 

Thủ đô trắng* màu nhung nhớ

Một thời ký ức sông Bôi.


Tàu đưa anh rời Tiệp Khắc 

Vượt qua bao nẻo đất trời

Núi cao, sông sâu, phố thị 

Cùng người câu chuyện đầy vơi.


Ngô non mượt mà đến thế 

Quê người một thoáng Nam Tư 

Tiếng Slavơ đẹp quá

Hò hẹn thay câu giã từ.


 Một lần qua Belgrad

Thả hồn theo bánh tàu bon 

Em gái Serbia mơn mởn

Thơ ngây xinh tuổi trăng tròn.


 Ngày mai xa Belgrad

Về bên Xứ sở hoa hồng 

Đang có một người con gái 

Ra vào chờ đợi ngóng trông.


Cùng một dãy rừng Balkan 

Biết còn có ngày gặp gỡ? 

Mùa thu mang theo nỗi nhớ 

Về làm kỷ niệm tháng năm.

Belgrad-Gabrovo 1983
Kỷ niệm một lần đi qua Liên bang Nam Tư

 

БЕЛГРАД

Огромен килим от зелена царевица 

Нежна завийте се из града

Бяла столица * носталгичен цвят 

Време на паметта за река Бой.


Влакът ме извежда от Чехословакия 

Пресича всички краища на небето и земята 

Високи планини, дълбоки реки, села, градове 

С хора, историте са пълни и веселни.


Младата царевица е толкова гладка 

Техният роден град, момент в Югославия 

Славянският език е толкова красива 

Запознанства вместо прощално изречение


Веднъж през Белград

Отпусна душата си покрай колелото на влака 

Красива Сръбкиня сестра

Невинна и красива в възрасти на пълнолуние.


Утре далеч от Белград

Връщане в Земята на розите

Има едно момиче

Влизане и излизане, чакане и очакване.


Същата Балканска горска верига 

Има ли още ден за да се срещна? 

Есента носи носталгия

Да прави спомени от живота

            Белград-Габрово 1983г


 Con gái Thùy Linh

 Hư vô từ giọt máu đào

Mẹ mang nặng, cha ước ao mỏi mòn 

Hình hài bé tý cỏn con

Mùa xuân làm cả núi non rạng ngời.


Chào con đến với cuộc đời

Con vô tư nhoẻn miệng cười thật xinh 

Tình yêu kết nụ đâm cành

Con là trái chín trời dành mẹ cha.


Đường dài phía trước bao la

Nâng niu từng bước mở ra chân trời. 

Nước non nguồn cội con ơi

Lời ru của mẹ nâng đôi cánh mềm.


Mai sau bay khắp mọi miền

Từ dòng sữa mẹ chớ quên tháng ngày. 

À ơi ...con ngủ cho say

Tình yêu cha mẹ phủ đầy nôi con.

Gabrovo, 26 tháng 5/1984
Ngày con gái Thuỳ Linh chào đời

 

Дъщерята Тxуй Линx

Нищожеството от капка прасковена кръв 

Майка носула тежък, баща желание всеки ден

Форма на малко бебе е много малък 

Пролетта прави цяли планини блестящ.


Добре дошли в живота

Ти си безгрижни и имаш много красива усмивка

Любовта поникна и разцъфтя

Ти си зрял плод Господ даде на родители.


Дългият път напред е огромен

Бъдеш внимателни стъпка по стъпка ще отвориш хоризонта.

Държава е източник, моето дете 

Приспивната песен на майка повдигна меки крила.


Утре ще летиш навсякъде

От майчиното мляко, не забравиш месеци и дени

Спаш добре, скъпа моя дете

Родителската любов изпълни в люлка ти

                                Габрово, 26 май 1984 г.


Con gái Khánh Ly

Tháng Chín, trời Balkan 

Cây rừng xào xạc lá 

Vừa qua mùa nắng hạ 

Con cất tiếng chào đời.


 Chị đã đi học rồi

Chập chững vào nhà trẻ 

Dòng sữa căng vú mẹ

Nay chuyển sang miệng con.


Hai mắt con xoe tròn 

Nhìn cuộc đời bỡ ngỡ 

Con ơi nhiều thứ nữa 

Sẽ khám phá dần thôi.


Trăm ngàn đóa hồng tươi 

Quanh mặt trời rạng rỡ 

Khi con nhoẻn miệng cười 

Thế gian như nín thở.


Còn gì đẹp hơn nữa 

Khi con gái chào đời, 

Tình yêu nào ấm áp 

Hơn con cười trong nôi.

      Gabrovo-20-9-1985


 Кханх Ли

Септември, небето на Балкан

Листа шумолещи горски дървета 

Точно след летния слънчев сезон 

Издигнеш плача и доидеш с живота.


По-голяма сестра вече на училище 

Практикува влязо в детска градина 

Линия за мляко пълни на гърди на мамо 

Сега преминат към устата ти.


Двете очи се разшириха 

Погледне живота изненадан 

Дъщеря, още много неща 

Ще откриваш постепенно.


Стотици хиляди пресни рози 

Около лъчистото слънце 

Когато дъщеря се усмихна 

Светът сякаш затаи дъх.


Какво по-красиво

Когато се роди дъщерята,

Каква любов е топла

Повече от детето се засме в креватчето?.

Габрово-20 септември 1985г


Giữa Hồng Trường

Kết thúc chưa mười năm lẻ tha phương 

Mà bước chân giữa Hồng Trường vội vã? 

Mạc-Tư-Khoa đã bao lần tới đó

Mỗi lần qua là rạo rực trong lòng.


Các con ta bé bỏng biết gì không 

Vợ ta nữa, mới lần đầu bỡ ngỡ 

Đây là chốn địa linh lịch sử

Của nước Nga xô viết anh hùng.


Ai chẳng một thời tuổi trẻ thầm mong 

Được đến đây đếm từng viên đá nhỏ 

Quảng Trường Đỏ là nơi hội tụ

Cả bốn phương hào kiệt anh tài.


Giữa Mạc-Tư-Khoa ta may mắn hơn người 

Cùng vợ cùng con ngắm lâu đài tháp cổ 

Những khoảng khắc sẽ đi vào nỗi nhớ

Đâu dễ gì qua năm tháng mờ phai.


Đâu dễ gì để có những ngày mai

Con gái yêu cứ tha hồ chạy nhảy

Và em nữa cứ thả hồn mê mải

Anh chẳng trách đâu dù em lạc lối về.


Giữa Mạc-Tư-Khoa ta hạnh phúc tràn trề 

Thương mẹ, nhớ cha mái tranh nghèo rau cháo 

Chai sạn hai tay, chống chèo giông bão

Cả cuộc đời lận đận kế sinh nhai.


Mai ta về-Ai biết trước ngày mai? 

Chỉ hôm nay hạnh phúc là rất thực 

Ta gom góp từng giây, từng phút 

Những phút giây vàng ngọc trong đời.


Bước lãng du-dù đi bốn phương trời 

Vẫn một chốn để hướng về: Quê mẹ 

Nơi lũy tre, bờ sông tấm bé

Ta mãi mê những cáy, những còng.


Mai về rồi, dịp hội ngộ còn không? 

Chút tình nhỏ xin một lần gửi lại

Cám ơn đời những tháng ngày êm ái 

Nụ hôn em say đắm giữa Hồng Trường.

 Matxcơva 7/1987


Между Червеният площад

Завърша ли по-вече десет години далече от дома

Стъпките ми вървят в средата на Червен площад в побърза?

Москва, колко много пъти бих там

Всеки път доиде, звучи горещо в сърцето ми.


Разбирате ли какво, мои малки деца

И съпругата ми също, за първи път изненаде 

Тука е историческо място

На Героична Съветска Русия.


Кой не е веднъж от млад възраст, тайно се надява

Ела се тук, за да преброи всеки малък камък 

Червеният площад е мястото на сближаване 

На горди и талантливи от четирите посоки.


Между Москва имаме повече късмет от хората

Със съпругата си и децата си гледа древния замъци кули

Моментите ще ще влезе в носталгия

Не е лесно през годините ще избледняващи.


Не е лесно да имаме едно утре

Мили дъщери да бягайте и скачайте свободно 

И ти също, просто остави душата си удобно 

Не те обвинявам, въпреки че си може заблуден пътя.


Между Москва ние преливаме от щастие 

Обича родители, сламеният покрив е беден със зеленчуци и каша

Мазоли две ръце, срещу бури 

Целият живот зает да оцелее.


Утре се връщаме - кой знае преди утре? 

Само днес щастието е съвсем реално 

Натрупваме всяка секунда, всяка минута 

Златни, скъпоценен камък моменти в живота.


Лутащи стъпки, въпреки че се движат и в четирите посоки

Все още има само един път назад: Отечеството

Място има бамбукови горички, речни брегове, детство

Винаги съм обичал риболова и раците.


Утре се връщем у дома, все още има ли шанс да се среща?

Малката любов, моли веднъж да се изпраща тук

Благодаря животът за сладки месеци, дни 

Твоята целувка страстна между Червеният площад.

                         7/1987 г. Москва

  

  Gabrovo - Đà Lạt

Đến thung lũng Tình yêu-Nhớ thung lũng Hoa hồng 

Ở Đà Lạt mờ sương-Nhớ Gabrovo tràn nắng

Hai mươi năm đã qua, trải buồn vui, cay đắng 

Hàng cây xưa giờ có còn xanh?


Như mới hôm nào mắt em long lanh... 

Góc phố nhỏ hiện về đây sâu lắng

Con dốc cũ hàng đêm trong tuyết trắng 

Em tựa vai anh, từng bậc đá yên lành.


Những ngọn đồi, những vườn hoa công viên 

Những bãi cỏ xanh rờn kỷ niệm

Đêm hò hẹn cho tình yêu cất cánh

Hạnh phúc biết bao nơi con gái chào đời...


Chiều nay một mình, ký ức đầy vơi 

Bước chân anh vật vờ con phố vắng 

Nhà thì rộng, em thì xa lắm

Thiếu em nên mọi thứ bỗng dư thừa.


Em đang Sài Gòn anh Đà Lạt, nắng-mưa

Như hai trái tim vui-buồn bất chợt,

Anh men theo những con đường dốc ngược 

Ký ức hiện về phố núi xa xôi.


Công viên xưa nơi ghế đá ta ngồi

Những cặp tình nhân chắc trong tay vui vẻ 

Dẫu đã đi qua một thời trai trẻ

Góc phố chiều vẫn gợi nỗi mênh mang.


Chân vu vơ đạp phải những lá vàng 

Anh sực nhớ...tóc trên đầu điểm bạc...

                               Đà Lạt ...2006


Габрово - Далат

Към долината на любовта - Спомни си долината на розите

От Далат мъгливо - спомни си за Габрово преливащо от слънце

Изминаха двайсет години, тъжни и щастливи, горчиви

Още зелени ли са редици от дървета в миналото?


Като вчера, очите ти блестят ... 

Малкият ъгъл на улицата се появява тук дълбоки

Нощен стар склон в бял сняг

Опираш се на рамото ми, всяка каменна стъпка е спокойна.


Хълмове, паркови градини

Тревните площи, зелени от спомени 

Място запознанства за любов излита 

Колко щастлива когато се родил дъщеря...


Този следобед сам, пълен със спомени 

Стъпките ми залутаха по празната улица 

Къщата е широка, ти си много далеч

Без теб, така че всичко изведнъж е излишно.


Ти си в Сайгон, аз съм в Далат, слънчево и дъждовно

Като две внезапни щастливи и тъжни сърца, 

Следвам по стръмните пътища

Спомените се връщат от далечен планински град.


Старият парк, където пейката седяхме 

Влюбените ръка за ръка весели

Въпреки преминаването през млада възраст 

Следобеден уличен ъгъл все още запаметявам широко.


Краката безцелно ритнаха на жълтите листа

Изведнъж се сетих... косата на глава биха сребър...

Đà Lat ... 2006

 

Gabrovo - nói với em

Các con ta sinh ra ở thành phố nhỏ này

Bởi tình yêu của ta cũng nảy mầm từ đó

Chen giữa những nếp nhà rêu phong, đường đá cổ

Là những tòa cao ốc vươn tới ngàn sao.


Mảnh đất này là nơi cắt rốn chôn nhau 

Nơi các con ta o oe cất tiếng khóc

Nơi vườn hoa bao lần cùng em chung bước 

Có cặp nai vàng ngơ ngác cuối công viên.


Những bậc đá hiền lành em nhón bước hàng đêm

Tuyết trắng xóa dưới chân như trong cổ tích 

Con suối Yantra nước đêm ngày rúc rích 

Anh thả những câu thơ trôi xuống hạ nguồn.


Khách sạn Buzludza nơi anh gặp em

Mladost ta đã sống một thời tuổi trẻ

Bảo tàng Gabrovo con mèo cụt đuôi ngồi lặng lẽ 

Nhân loại tồn sinh vì họ biết khôi hài*


Anh nắm tay em qua những tháng năm dài 

Trên mọi nẻo đường Gabrovo thân thuộc 

Bà mẹ Ludmila coi em như con ruột

Nước mắt chân thành khô ướt buồn vui...


Một phần tư thế kỷ qua rồi

Anh vẫn không quên từng góc phố nhỏ

Sừng sững Sipka trên rừng già Balkan lộng gió 

Canh giữ yên vui thành phố dưới chân mình.


Gabrovo-thành phố của hòa bình

Ta may mắn tắm mình hai thế hệ

Nụ cười người Gabrovo muôn đời vẫn thế 

Nhỏ nhẹ thôi mà triết lý bao trùm.


Có những con đường không dẫn tới thành Rome 

Nhưng con tàu tình yêu thường bất ngờ xuất hiện**

Anh xin dành những nụ hôn thân thiện

Cho thành phố ta yêu-thành phố của tiếng cười.


Em xa anh, Gabrovo giờ cũng xa rồi... 

Anh lặng lẽ ước một ngày trở lại.


 Tình yêu có thể đến rồi đi không tồn tại mãi 

Nhưng ký ức trong anh thì chẳng thể phai mờ.

Thuận An 22/11/2010
Gabrovo-thành phố du lịch nằm ở trung tâm
Bulgaria-được vinh danh là Thủ đô tiếng cười của thế giới.

* Bước chân vào thành phố Gabrovo bằng bất cứ hướng nào bạn cũng bắt gặp đầu tiên câu châm ngôn:"Thiên hạ tồn tại bởi họ biết cười".Đấy cũng là lẽ sống của người Gabrovo.

** Lấy ý từ câu thành ngữ Bungaria rất hay: "Bлакък ще дойде нa всеки момент" Nghĩa đen: Con tàu sẽ đến mọi lúc..
Nghĩa bóng: Tình yêu sẽ tới bất cứ lúc nào.


Габрово - с теб

Децата ни са родени в този малък град 

Защото оттам поникна нашият любов 

Между мъховите къщи, древни каменни улици

Биха високи сгради достигат до звезди.


Това парче земя е мястото, където е заровена пъпната връв

Където децата ни вик раждане

В цветната градина, колко пъти заедно с теб разходи

Има чифт объркани жълти елени в края на парка.


Нежни каменни стъпала, вървиш леко всяка вечер

Снежнобяла под краката като в приказка 

Малка река Янтра мърмореща вода денем и нощем

Аз пусна стиховете дрейф надолу по течението.


Хотел Бузлуджа, където срещнахме 

Младежки квартал, живяхме време на младост

Габровски музей, котката без опашка седи тихо

Човечеството оцелява, защото знае как да бъде смешно *


Държа ръката ти през дългите месеци и години

По всички познати пътища в Габрово 

Майката Людмила те гледа като истинска дъщеря

Искрени сълзи, сухи, мокри в щастливи...


Измина четвърт век

Аз все още не забравих всеки малък ъгъл на улицата

Паметник Сипка стои висок върху ветрова балканска гора

Пази мирен и щастие на града под краката си.

Габрово, градът на мира

Имаме щастието да се къпя с две поколения 

Усмивката на Габровци винаги е така 

Лекост е, но философията обхваща.


Има пътища, които не водят до Рим

Но корабът на любовта често се появява внезапно **

Бих искал да прекарам приятелски целувки 

За града, който обичам - градът на смеха.


Далеч съм от теб, Габрово също е далеч ... 

Аз тихо пожелая един ден да се върна 

Любовта, може да дойде и да си отиде, не трае вечно

Но спомените в мене не могат да избледнеят. 

Тхуан Ан, 22 ноември 2010 г.

Габрово - туристически град, разположен в централна България - бе отличен като Столица на смеха на света.

* Влизайки в град Габрово във всяка посока, първо се сблъсквате с максимата: „Хората съществуват, защото могат да се смеят“.

** Вземете идеите от един много добър български идиом: влакът ще доиде на всеки момент.


 Truyền thuyết Hoa hồng xanh

Ông vua ở xứ nọ

Có nàng công chúa cưng 

Tuổi đã tròn đôi tám 

Xinh như bông lan rừng.


Được phụ vương yêu quý 

Nàng ca hát suốt ngày 

Vô tư và trong sáng

Làm bao người đắm say.


Vua đến hồi bóng xế 

Lại không có con trai 

Từng đêm tay gác trán 

Lo nghĩ đến ngày mai.


Thần dân bao năm sống 

Trong thịnh vượng, thái bình 

Phải chọn một phò mã 

Chung thủy và anh minh...

 

Sáng nọ vườn thượng uyển 

Công chúa bên vua cha 

Long bào bên váy trắng 

Lu mờ các loài hoa.


Nhìn con gái xinh đẹp 

Vua cha rất hài lòng

Mới đưa lời nhỏ nhẹ: 

Đã đến lúc lấy chồng...


Công chúa la oai oải 

Con chẳng lấy chồng đâu 

Sẽ ở bên cha mãi

Cho đến lúc bạc đầu.


Vua cười vuốt mái tóc

Rồi hôn con gái gái yêu : 

Công chúa ta ngốc quá 

Phía trước còn bao điều...


Ta chiều con lựa chọn 

Một chàng trai đẹp xinh 

Một chàng trai dũng cảm 

Hay một gã chung tình?


Ngai vàng cha để lại, 

Cùng thần dân của ta 

Con phải giúp phò mã 

Gánh vác cả sơn hà.


Lời vua là mệnh lệnh 

Có cả lý cả tình

Công chúa cười bẽn lẽn 

Hẹn ngày mai tấu trình.

 ***

Trong cung, người làm vườn

 Có một chàng trai trẻ

 Cùng công chúa hằng ngày

 Vẫn nô đùa vui vẻ.


 Tối ấy nàng công chúa

 Gọi chàng trai ra vườn

 Rồi cùng nhau bàn tính

 Đối sách với phụ vương.


 Hiểu ý nàng công chúa

 Chàng trai hiến kế rằng

 Bông hồng xanh một đóa

 Ai có sẽ làm chồng...


 Hôm sau vua ngự triều

 Loan truyền khắp thiên hạ

 Ai muốn làm phò mã

 Tìm một bông hồng xanh.


 Lời của vua chân thành

 Cả vương triều ngơ ngác

 Bao nhiêu kẻ tài danh

 Đều lắc đầu lui bước.


Một thương gia trong nước 

Cậy mình nhiều bạc vàng 

Bình hoa làm bằng ngọc 

Mang đến dâng lên nàng.


Công chúa cầm bông hoa 

Giọt phẩm màu rơi xuống 

Thế là chàng thương gia 

Quay về còn thấy ngượng,


Hoàng tử vua nước bạn 

Thông minh và đẹp trai 

Nghe tiếng nàng công chúa 

Cũng muốn sang thử tài,


Sẵn có hòn thạch ngọc 

Ra lệnh cho nghệ nhân 

Tạc thành một đóa hồng 

Trần gian không ai có.


Dâng lên cho công chúa 

Nàng cười rồi lắc đầu

Ta cần bông hồng thật 

Chứ không cần ngọc châu.

  

Ngài cố vấn trẻ tuổi

Thân cận bên nhà vua 

Thông minh thì có sẵn 

Lòng tham cũng chẳng vừa.


Đặt làm một bình hoa 

Mong manh và tinh xảo

Vẽ thêm bông hồng xanh 

Quanh miệng bình huyền ảo.


Chàng quỳ trước công chúa 

Xin dâng lời cầu hôn

Hứa cùng nàng cai quản 

Giang sơn này đẹp hơn...


Không! Ta cần người chồng 

Tin cậy và trung thực

Yêu ta bằng trái tim

Chứ không vì quyền lực...


Buổi tối nàng công chúa, 

Trở lại khu vườn con 

Cùng người bạn thơ ấu 

Con trai người làm vườn.


Nàng bảo không ai cả 

Tìm được bông hồng xanh 

Chồng ta phải trung thực

 Phải kiên nhẫn như anh...


Thế rồi nàng nhón gót

Bất ngờ một nụ hôn

Lên môi chàng trai trẻ

Cả khu vườn ngập hương...


Ngày mai trước hoàng hôn 

Nhà kính xin nàng đợi

Sẽ có người mang tới

Một bông hồng thật xinh...


Tiếng xì xầm xung quanh 

Con lão làm vườn đấy 

Đũa tre ngự mâm vàng 

Trên đời chưa hề thấy...


Hôm sau chàng mang đến 

Một bông hồng thật xinh 

Nàng công chúa đón nhận 

Cả một tấm chân tình...


Trước muôn dân trăm họ 

Nàng nói: Hỡi đồng bào 

Người chồng ta tìm kiếm 

Có tấm lòng thanh cao.


Biết yêu thương đồng loại 

Biết chia sẻ nỗi đau

Biết thủy chung, chờ đợi 

Và biết ngẩng cao đầu...


Vua hài lòng cầm lấy 

Đôi tay nhỏ của nàng 

Cùng tay chàng trai trẻ 

Con trai người làm vườn.


Tiếng vỗ tay cỗ vũ

Vang khắp cả vương triều 

Phò mã cùng công chúa 

Ngập tràn trong tình yêu.


Bông hồng xanh mãi mãi 

Là huyền thoại trong đời 

Chỉ trái tim chân thật 

Hóa phép màu mà thôi,

Thuận An ,10/6/2013

Phóng tác theo câu chuyện Truyền thuyết hoa hồng xanh, (có ít biến tấu)

 

Легенда за синята роза

(с няколко вариации)

Крал на онова държава 

Има скъпа принцесо 

Възрастта е осемнаисет 

Красива като горски орхид.

Обичан от баща крал

Тя пее по цял ден 

Безгрижен и невинен 

Колко хора са страстни.

Кралят идва възраст на следобедна 

И няма син

Всяка вечер пазели ръцете на челото 

Тревожи се за утрешния ден.


Хората са живели много години 

В просперитет, мир

Трябва да изберете Царски зет 

Верен и интелигентен.


Една сутрин в кралската градина 

Принцесата е до баща крал

Драконова роба до бялата рокля 

Размазване на цветята.


Виж красивaтa дъщеря 

Бащата крал беше много доволен 

Просто каза тихо:

Време е да се ожени...


Принцесата изпищя

Няма да се женя

Ще бъде с баща си завинаги 

Докато главата ви побелее.


Кралят се усмихна и го погали по косата 

Тогава целуни дъщерята любов:

Моята принцеса е толкова глупава 

Предстоят много неща...


Оставям ти да избереш 

Красиво момче

Смело момче

Или влюбен човек?


Тронът, оставен от мене

С моите народи

Трябва да помогнеш на Царски зет 

Управлявайте цялата държава.


Думата на краля е заповед

Има и двете: причини и емоционален 

Принцесата се усмихна плахо

Ще представи утре...


В двореца, градинарят 

Има един млад мъж

Всеки ден с принцесата 

Все още играят щастливи.


Вечерта, принцесата

Викала човека до градината 

След това заедно изчисляват 

За стратегия с Баща крал.


Разбираше мислите на принцесата 

Момчето даде й план, че

Една синя роза

Кой има ще бъде съпруг...


На следващия ден кралят присъства на съда 

Широко популярен в световен мащаб

Кой иска да стане царски зет?

Намерете синя роза.


Думите на краля са искрени 

Цялото кралство беше объркано 

Колко много талантливи хора 

Всички поклатиха глави...


Бизнесмен в страната

Вярва, че има много сребро и злато 

Направи ваза от нефрит

Донеси го и й предложи.


Принцесата държи вазатa 

Капки багрило падат

Така че бизнесменът

Връщайки се все още срамежлив.


Принц на съседна държава 

Умен и красив

Слуша за принцесата

Също иска да опита талант,


Налични са скъпоценни камъни 

Поръчване на занаятчията 

Издълбай на роза

Никой в света uма.


Предложе на принцесата

Тя се усмихна и поклати глава 

Трябва ми истинска роза 

Няма нужда от перли.


Младият съветник

Близо до страната на краля 

Разузнаването е налице 

Алчността също не не липсва.


Поръчаше една ваза

Крехко и нежно

Нарисувайте повече сини рози

Около устието на магическата ваза.


Той коленичи пред принцесата

Даде думи на предложе брак на принцесата 

Обеща да управлява с нея

Тази държава е по-красива...


Не! Имам нужда от съпруг 

Доверие и честност

Обича ме със сърцето си

А не за мощност...


Вечерта, принцеса,

Обратно в градината

С нейният приятел от детството 

Синът на градинаря.


Тя каза: няма никой

Намериха синя роза,

Съпругът ми трябва да е честен 

И бъде търпелив като теб....


После тя стъпи на пръсти 

Изненада една целувка

На устните на млад мъж

Цяла градината е пълна аромат...


Утре преди залез слънце

В стъклената къща, моля да изчакате 

Някой ще ви донесе

Най-красива роза...


Шепоти наоколо

Синът на градинар е

Бамбукови клечки върху златен поднос 

Невижда никога през живота...


На следващия ден той донесе 

Чиста бяла роза 

Принцесата приела

С искрено сърце...


Преди всички народи и стотици семейства

Тя каза: О, сънародници 

Съпругът, които търся

Има благородно сърце.


Знай как да се обича човечеството 

Знай как да споделяте болката 

Знай лоялността, изчакай

И знае как да се държи главата си високо...

Кралят с удоволствие взе

малките ѝ ръчички

И ръката на младия мъж

Сина на градинаря.

Аплодисментите честито 

Ехо из цялото кралство 

Царски зет и принцесата 

Изпълнен с любов...


Синя роза завинаги 

Просто легенда в живота 

Само истинско сърце 

Превърнете се в чудо

Тхуан Ан, 10 юни 2013 г


Biểu tình kiểu Bulgaria

 Những nụ cười tươi nở trên môi 

Đứng bảo vệ người dân đòi công lý 

Anh công an không rời vũ khí

Lá chắn, dùi cui tư thế sẵn sàng.


Nhạc xập xình, đường phố ca vang 

Sóng người dâng tràn trên phố

Công lý-Tự do-Dân chủ

Quyền làm người chẳng cần phải đi xin.


Không ai bảo rằng: diễn biến hòa bình 

Không ai bảo đây: thành phần thù địch 

Không có bọn du côn mặt mày xám xịt 

Không có còng tay, không có kungfu.

 

Không ai có thể nhốt nhân dân vào tù

Khi nhân dân khát khao lẽ phải?

Chỉ có bọn độc tài mới âu lo sợ hãi 

Trước chính nghĩa của dân mình.


Tôi muốn gửi một lẳng hồng thật xinh 

Tặng những người bạn Bulgaria của tôi 

Các bạn được hạnh phúc làm người 

Không phải sống trong đọa đầy đau khổ.

 Thuận An, 28/6/2013


Протест по Български стил

Ярки усмивки на устните

Защита на хората да изискват справедливост

Полицаят не изпуснал оръжието си 

Щитовете, палките са готови.


Музиката гърми, улиците пеят

Вълни от хора преливат по улица

 „ Справедливост-Свобода-Демокрация“. 

Човешките права не трябва да помоли.


Никой не каза: мирна еволюция

Никой не каза това: враждебни съставки 

Няма хулиганти със сиво лице

Няма белезници, няма кунгфу.


Никой може да вкара народни в затвора 

Когато народни копнеят за правото 

Само диктаторите се притесняват и страхуват

Пред праведност на своите народни.


Искам да изпратя красив букет от рози 

До моите български приятели

Вие сте щастливи, че си човек

Не живеете в пълен със страдание.

Тхуан Ан, 28 юни 2013 г.


Chiếc cầu mới trên sông Đanuýp

Nhìn chiếc cầu vút ngang dòng sông 

Ngạo nghễ giữa bầu trời xanh thẳm 

Anh bỗng nhớ về những chiều xa lắm

Em ước bay sang cho trọn đôi bờ.


Công viên Vidin* nơi em vẫn ngồi chờ 

Chiều thứ Bảy anh rời công xưởng 

Chiếc ghế đá quen, dòng sông sóng lượn 

Phía bên kia lau sậy một màu xanh.

Đanuýp hiền hòa vẫn chảy trong anh 

Như những lời yêu một thời vụng dại 

Mặc năm tháng miệt mài trôi mãi 

Dao sắc thời gian gọt trắng mái đầu.

Elena ơi, giờ em ở nơi đâu?

Ước mơ xưa nay đã thành sự thật 

Có khi nào trên chiếc cầu mới bắc 

Em nhớ về bóng dáng một người xa?


Biết bao ngã đường anh đã đi qua 

Đanuýp trong anh một thời-mãi mãi 

Ôi! nếu được ngày mai trở lại

Anh sẽ lần về với góc công viên .

 Thuận An, 23/6/2013

* Thành phố Vidin nằm phía Tây Bắc Bulgaria,

bên dòng sông Đanuýp hiền hòa có những kỷ niệm thân thương với riêng tôi. Đối diện Vidin là lãnh thổ Rumania, đây là chiếc cầu lớn thứ 2 nối bờ Đanuýp qua hai nước.


Нов мост на река Дунав

Погледа моста, който се издига над реката 

Арогантен в дълбокото синьо небе

Изведнъж си спомня за един далечен следобед 

Искаш да летиш до двата бряга.


Парк на Видин*, където все още седи и чакаш 

Събота следобед аз напусна фабриката 

Познатата каменна пейка, реката вълниста

А от другата страна тръстиките е зелена цвят.


Кроткият Дунав все още тече през мене

Като думите на любовта, които някога са били глупави

Въпреки че годините неуморно минават

Нож на времето, избели главата.


Елена, къде си сега?

Старата мечта вече се сбъдна

Когато стоиш на новия мост

Спомниш ли си силуета на някой далеч?


Толкова много кръстовища е минал 

Дунав е в мене, едно време и завинаги 

Ох! Ако мога утре се върна

Ще се върна в ъгълата на парка.

Тхуан Ан, 23 юни 2013 г.

* Град Видин се намира в северозападна България, на нежната река Дунав, има добри спомени за мен.


 Truyền thuyết về búp bê cô dâu Enyo

Ở một ngôi làng nọ 

Từ xa xưa lắm rồi

Có hai người trẻ tuổi 

Cùng lớn lên một thời.


Họ yêu nhau say đắm 

Chẳng khi nào rời xa 

Enyo & Stana

Tên chàng và cô gái.


Ai khi yêu cũng vậy

Thề thốt biết bao điều

Dù núi mòn sông cạn

Quyết vững lòng chẳng xiêu....


Nhưng cha của cô gái 

Là một người giàu sang 

Thói đời, người có của 

Thích hộ đối môn đăng.

 
Ông tìm cho con gái

Một quý ông đàng hoàng 

Có cả tiền cả chức

Mà bao kẻ mơ màng.


Nàng Stana xinh đẹp 

Qùy gối xin bao ngày

Lệ hoen đầy mí mắt 

Lòng cha không đổi thay.


Biết tính làm sao đây 

Với những lời thề thốt 

Trái tim nàng non nớt 

Trước cuộc đời bể dâu?


Hiếu nặng và tình sâu 

Một trái tim ở giữa

Tâm hồn như hóa đá

Đội khăn voan theo chồng.


Đi qua một khúc sông 

Nàng gieo dòng nước xiết 

Sông Tunja ôm nàng

Biết bao người thương tiếc.


Kể từ ngày hôm đó

Liên tục mười năm liền 

Chàng Enyo tội nghiệp 

Chẳng bao giờ đứng lên.


Trong buồn rầu đau đớn

Vì mất người yêu thương 

Nước mắt như tuyết lạnh 

Lòng quặn thắt trên giường.


Hình như trời cảm được 

Nỗi bi ai của chàng

Sông hồ khô cạn hết

Trời cứ nắng chang chang.


Bao dân tình khổ sở

Súc vật chết hàng đàn

Mặt đất nứt nẻ thế

Không làm được mùa màng.


Một sáng mai thức dậy 

Chị gái của Enyo

Lấy ra từ khung dệt 

Một con thoi bất ngờ.


Dùng một vuông vải trắng 

Làm chiếc áo cô dâu 

Khoác lên con thoi nhỏ 

Đội khăn voan trên đầu.

Enyo ơi thức dậy

Cô dâu đến đây này 

Stana của em đó

Trong sáng và thơ ngây...


Chàng từ từ mở mắt 

Nở nụ cười thật tươi 

Ôm cô dâu xinh đẹp 

Rồi nhắm mắt lìa đời...


Trời bỗng nhiên nổi gió 

Mưa xuống ngập đồng quê 

Cây ra hoa kết trái

Nét mặt người hả hê.


Xóm làng như ngày hội 

Sau bội thu mùa màng 

Gái trai cùng nhảy múa 

Chim chóc cũng ca vang.


Con búp bê kỳ diệu

Lưu truyền mãi đến giờ 

Thành một ngày truyền thống 

Búp bê của Enyo.


Ai một lần đã đến

Thăm xứ sở hoa hồng

Khi nghe xong câu chuyện 

Chắc cũng vui trong lòng.


Tôi tặng các bạn đấy 

Những bà và những ông 

Bulgaria tươi đẹp

Có ai người quên không?

Saigon , 25/6/2013

 

Легендата за булката кукла Еньо

 В определено село

От много отдавна

Има двама млади хора 

Израствайки по едно и също време,


Те се обичат страстно 

Никога не напускат 

Еньо и Стана

Име на момче и момиче.


Всеки влюбов е същият

Кълни се в много неща

Въпреки че износена планина, суха река

Решен да не обезсърчен ...


Но бащата на момичето

Е богат човек

Житейски навици, заможни хора 

Хареса да съчетават хора от същото ниво

 

Той потърси за дъщеря си 

Достоен джентълмен

Има и пари, и позиция 

Които много хора мечтаят.


Poor Красива Стана

Коленичете и молете много дни 

Сълзи изпълниха клепачите 

Сърцето на бащата не се промени.


Как да изчисли това

С клетвите

Сърцето й е незряло 

Пред нещастен живот?.


Синовното уважение е тежка и дълбока любов

Сърце в средата

Душата е като вкаменена

Носи шифонов шал след съпруга

Прекоси на участък от река

Тя се хвърли в бързо течащата вода 

Река Туня я прегръща

Колко хора скърбят.


От този ден

Десет години подред 

Горкият Еньо

Никога не се изправяй.


В тъгата на болката

Заради загубата на любим човек 

Сълзи като студен сняг

Душата го болеше на леглото.


Сякаш небето го усеща 

Неговата тъга

Реките и езерата са пресъхнали 

Слънц е винаги горещо.


Толкова много хора страдат 

Животните умряха масово 

Земята е толкова напукана

Не може да отглежда реколта.


Една сутрин се събуди

Голяма сестрата на Еньо

Взета от рамка за тъкане на плат 

Тъкачна совалка неочаквано.


Използва квадрат от бял плат 

Направе роклята на булката 

Носи на малката совалка 

Сложе воал на главата.


Еньо, събуди се 

Ето я и булката 

Това е твоята Стана 

Чисто и невинно...


Той бавно отвори очи 

Усмихва се ярко 

Прегърне красивата булка

След това затвори очи и напусне живота си ...


Изведнъж задуха вятър

Дъждът валеше наводни навсякъде 

Дървото цъфти и дава плод

 Изражението на лицето на хора беше злорадство.


 Селото е като празник

След добра реколта,

момичета и момчета играят хоро

И птички пеят...


Прекрасна кукла

Запазени до сега

Направе го традиционен ден 

Куклата на Еньо.

Който дойде веднъж

Посети земята на розите 

След като изслуша историята 

Вероятно щастлив в душата.

Давам ви го

Дами и господа

Красива България

Някой забравил ли е?

Сайгон, 25 юни 2013 г.

 

Nửa khoảng đời đầu

“ Nếu phải chia cho người yêu một nửa 

Thì em ơi, nhận lấy khoảng đời đầu

Cái khoảng đời vời vợi nhìn nhau

Đằm thắm thời gian không mùa ranh giới”

Vũ Đình Văn

Khi tôi sinh ra mưa bão ngút trời
Cha bồng tôi leo nóc nhà tránh lụt
Tôi lớn lên với mưa phùn, rét bấc
Nắng lửa, gió Lào thiêu rộp áo tơi.

Buổi ra đồng, buổi đến lớp học bài
Đôi chân đất đi tận cùng bờ bãi
Bắt cá, mò cua, đêm không sợ hãi
Bóng ma trơi nhấp nháy cuối làng.

Dòng sông quê cũng có bến đò ngang
Cũng có con đê úa vàng ngọn cỏ
Để khi xa tôi gieo vần nỗi nhớ
Nỗi nhớ làng, nhớ bạn, nhớ trăng thanh.

Bên đèn dầu le lói suốt năm canh
Trên lưng trâu trải bốn mùa mưa nắng
Cha lặng lẽ gieo mầm qua năm tháng
Lật từng trang tôi khám phá cuộc đời.

Tuổi thơ của tôi cứ thế dần trôi
Trong bom đạn, trong tình người nồng ấm
Trong vòng tay cha một đời chai sạn
Trong sự hy sinh của mẹ âm thầm.

Khi tôi lớn lên biết giận, biết hờn.
Em tặng tôi nụ hôn đầu vội vã
Mái tóc em chỉ thơm mùi rơm rạ
Mà suốt đời phẳng phất ở trong tôi.

Bom đạn qua rồi tôi tuổi hai mươi
Rời xóm nhỏ, xa em, đi biền biệt
Bước trường chinh đêm ngày mải miết
Bóng quê hương in dấu ở trong lòng.

Tôi ôm theo cả gió nội hương đồng
Với hoài bão mẹ cha hằng ấp ủ
Mỗi bước đi xa, trông về quê cũ
Nhớ lối mòn hai đứa vẫn chung đôi.

Có những chiều lệch bước Sông Bôi
Gửi thương nhớ theo bè xuôi con nước,
Những sáng ban mai đê Sông Hồng cỏ ướt
Bước chân tôi bỗng thấy ngập ngừng.

Bạn bè của tôi mỗi đứa mỗi phương
Chung lý tưởng, chung giường, chung lán trại
Đêm Thanh Trì cóc nhái kêu oai oải
Gió bấc về nằm quắp gối ôm nhau.

Hà Nội về đêm tiếng những con tàu
Leng keng dọc Bờ Hồ, Phố Huế
Chúng tôi bên nhau những chàng trai trẻ
Cứ lơ ngơ như kẻ lạc đường.

Ký ức đầu một tối ở Từ Sơn
Ngôi chùa vắng mình tôi ngồi với muỗi
Vui bè bạn nên quên giờ lán trại
Nhà Kinh Bắc cổng kín tường cao...

Đêm ấy Bắc Ninh biết mấy tự hào
Giày uy lích, com lê đen bóng mượt
Chuẩn bị lên tàu rời xa đất nước
Vừa bồn chồn, vừa rạo rực bước chân.

Tôi bắt đầu những năm tháng xa phương
Đồng Đăng, Bằng Tường, Thiên Tân, Vũ Hán
Con tàu đi qua Trung Hoa rộng lớn
Rời Bắc Kinh, Mãn Châu Lý, Baikal

Xuyên Xibiri tuyết trắng ngập tràn
Đến Mạc Tư Khoa, Bacu, Kiev
Phút ngắn ngủi dừng chân Bucarest
Đanuýp qua cầu gặp điệu khô-rô.( horo)

Mười lăm ngày đêm, mong mỏi từng giờ
Xứ sở Hoa Hồng là nơi hội ngộ
Xa quê mẹ mười lăm ngàn cây số
Hai khung trời một nỗi nhớ mênh mang...

Cuộc đời tôi như cuốn vở sang trang
Trường, bạn mới và thầy, cô cũng mới
Hai mươi tuổi lại bắt đầu học nói
Cứ ê a đọc từng tiếng vở lòng.

Dân tộc Bulgaria cũng thật lạ lùng
Khi nhất trí lại lắc đầu lia lịa
Lúc gật đầu nghĩa là không đồng ý
Xin đừng quên, sẽ mắc vạ có ngày...

Thời gian trôi như cánh chim bay
Vừa học chữ vừa học nghề mê mãi
Năm tháng đi qua, ngoái đầu nhìn lại
Những phong thư rồi cũng vắng dần.

Khi biết tin em đi lấy chồng
Chân tôi đã qua nửa vòng trái đất,
Sông Hồng, Trường Giang, Nêva,
Đanuýp Hắc Hải-Biển Đen vời vợi nghìn trùng.

Hơn mười năm cầu chữ tha phương
Em tay bế tay bồng nơi bến cũ
Cha mẹ tôi vẫn quần chằm áo vá
Rãi mồ hôi theo những luống cày

Biết bao lần giữa làn tuyết trắng bay
Nước mắt tôi rơi qua thời trai trẻ,
Công dưỡng sinh kể làm sao cho xuể
Tôi bơ sữa trời âu, cha mẹ vẫn dưa cà...

Tương lai còn mờ ảo chốn trời xa
Bao hy vọng cha chờ mẹ đợi
Năm tháng ấy là một thời nghèo đói
Chút quà về làng xóm cũng vui lây.

Tôi chắt chiu từng tháng từng ngày
Nhen hy vọng qua từng con chữ
Khi quê hương ngập trong binh lửa
Tôi trở thành sứ giả ngây ngô.

Có xa quê mới biết nhớ cánh cò
Biết thương mẹ tảo tần hôm sớm
Mới cảm được bữa cơm đồng cà mắm
Thấm tình làng nghĩa xóm quanh ta...

Rồi một ngày tôi bỗng nhận ra
Trái tim mình hình như lỗi nhịp
Bỏ lại sau lưng tháng ngày cô tịch
Tôi như con ong chăm chỉ với đời.

Cơn gió nào mang em đến bên tôi
Núi rừng Balkan kết vòng duyên nợ
Em như một Thiên thần bé nhỏ
Tôi được làm hoàng tử không ngai.

Gặp em rồi còn biết nói gì đây
Nào biết đâu Thiên đường, địa ngục
Em trẻ đẹp tôi thì nhiều cảm xúc
Dưới gầm trời còn thấy mỗi em thôi.

Từng công viên, từng ghế đá ta ngồi
Tay trong tay qua từng góc phố nhỏ
Những trưa hè trãi mình trên thảm cỏ
Những sáng mùa đông tuyết trắng ngập trời.

Bãi Cát Vàng, Varna, Burgas, Bella* ơi
Tôi đã có những tháng ngày cổ tích
Gọi Biển Đen mà nước xanh ngọc bích
Con sóng dịu êm ru tôi suốt một đời.

Thung lũng hoa hồng, hạnh phúc lứa đôi
Chim kết cánh tháng ngày yên ả
Em tặng tôi những thiên thần bé nhỏ
Tôi làm cha, em được gọi mẹ hiền.

Có gì đẹp bằng ánh mắt thần tiên,
Nụ cười nhoẻn trong nôi con trẻ
Tiếng đầu đời mamô (mẹ ơi) con bập bẹ
Âm điệu Slavơ ấm áp lạ thường...

Quên làm sao sáng ấy ở Hồng Trường**
Em bỡ ngỡ cùng con trên phố lạ
Maxcơva một lần em qua đó
Để một đời kỷ niệm chẳng mờ phai.

Tôi trở về nhà, đất nước đổi thay
Sổ gạo, phiếu tem lùi vào quá vãng
Người náo nức, chim sổ lồng tung cánh
Tôi ngỡ ngàng, lạ lẫm giữa quê hương.

Ai ví Sài Gòn là hòn ngọc Viễn Đông?
Tôi lạc lõng giữa suối người vô tận
Chưa quen cảnh chiều mưa sáng nắng
Nhìn trẻ thơ lòng dạ bồn chồn.

Thương các con, tôi bỏ lại phố phường
Bỏ lại cơ quan, bạn bè đồng nghiệp
Em bên tôi âm thầm bước tiếp
Cùng tìm về nơi xứ sở mù sương.

Đà Lạt ngàn hoa, Đà Lạt ngàn hương
Tôi nhấm nháp đủ ngọt bùi, cay đắng
Có những chiều chân bước đi thầm lặng
Lòng bơ vơ giữa gió núi mây ngàn.

Thung lũng Tình yêu-thung lũng Hoa hồng
Nhìn bóng núi lại trông về dĩ vãng
Nhớ làm sao những ngày trên đất bạn
Câu thơ suông gói những nỗi niềm.

Cám ơn cuộc đời cho tôi gặp em
Cùng chia sẻ những vui buồn, ấm lạnh
Để tôi hiểu hạnh phúc và bất hạnh
Qua nắng mưa cho trọn vẹn cuộc đời.

*. Những bãi tắm nổi tiếng bên Biển đen- Bulgaria ** Quảng trường đỏ-Maxcơva

 

 Първата половина от живота

-Ако трябва да дадеш половината на любовника си
Скъпа моя, приеми първия период от живота
Прекрасен период от живота, гледайки се един друг
Години, месеци времето без граници"

Ву Дин Ван

Когато се родих беше буря

Татко ме занесе на покрива, за да избегна наводнението

Израснах с дъжд и студено

Жаркото слънце и вятър от Лаос изгарят дрехи тъи*


Полудневна на полето, полудневна в клас да уча

Босите крака са стигнали края на плажа 

Лове риба, лове раци, не се страхувах през нощта

Призраци трептене в края на селото.


 Селската река също има хоризонтален пристан за лодки

Има и диги с пожълтели тревички

Така че, когато далеч, пиша рими носталгията си

Липсва ми селото, липсват ми приятели, липсва ми ясна луна.


До маслената лампа мигаше цяла нощ

На гърба на бивола през четири сезони на дъжд и слънце

Баща тихо пося семената през годините 

Прелиствайки всяка страница откривам живота.


Детството ми постепенно премина така 

В бомби и куршуми, в топлата човешка любов

В прегръдките на баща ми в тежък живот 

В мълчаливата саможертва на майката.


Когато пораснах, знаех как да се ядосан, негодуващ

Ти ми дадела бърза първа целувка 

Косата ти мирише само на слама

Но целият живот е леко ароматно в мен.


Бомбите и куршумите свършиха, аз съм на двадесет години

Напускане на малкото селце, далеч от вас, отиване надалеч

Дългият поход ден и нощ е натоварен

Родна сянка, запечатана в сърцето.


Нося със себе си полеви вятър, полски аромат

С надежда, която родителите винаги са изчакват

Всяка стъпка далеч, поглеждам назад към стари си роден град

Спомня си пътя, който двамата все още заедно.


Има следобеди, грешна стъпка от река Бой 

Изпращайки любов и спомени по сала надолу по водата,

Рано сутрини на дига Червената река е мокра тревата

Стъпките ми изведнъж се почувствах колебливи


Приятелите ми са от различни посоки 

Споделяне на идеали, споделяне на легла, на лагери

През нощта от Тханх Три жабите крякаха силно

Северният вятър се върна, легна със свити колене, прегърнали се


Ханой през нощта звучи на кораби 

Дрънкане покрай брегът на езерото Хоан Кием, улица Хуе

Ние сме заедно млади мъже

Объркан като човек които изгубен улицата


Първят спомен от една нощ в Тъ Сон 

Храмът беше празен и аз седях с комарите 

Забавлявайки се с приятели, затова да забравих за лагера

Къщата в Кинх Бак има затворена порта и високи стени...


Тази нощ Бак Нинх беше много горд 

Черен обувки, елегантен черен костюм 

Приготвим се да се качим на влака и да напусним страната

Едновременно неспокоен и развълнуван..


 Започнах далечните си години

Донг Данг, Банг Туонг, Тиендзин, Ухан 

Корабът премина през обширен Китай 

Напускане на Пекин, Манджурия Ли, Байкал


През Сибир, пълен с бял сняг.

До Москва, Баку, Киев.

Кратки минути спирка на Букурещ 

Дунав през моста, посрещахме хоро.


Петнадесет дни и нощи, копнеж за всеки час 

Земя на рози е място за срещи

Петнадесет хиляди километра от родината ми

Две небеса, една огромна носталгия...


Животът ми е като тетрадка, която обръща страници

Ново училище, нови приятели и нови учители 

Двадесет години, започнах да се уча да говоря

Просто е-а да чете всяка дума наизуст.


 Българският народ също е много странен

Когато поклати глава значи съгласен,

Кимане означава несъгласие

Моля, не забравяйте, ако не, ще има проблеми в някои ден...


Времето минава като птичи крила

Да се научи да чете и да научи професия е страст

Минават години, погледни назад 

Пликовете постепенно по-малко от.


Когато чух, че ще се жениш

Краката ми са обиколили половината свят, 

Червена река, Тръонг Гианг, Нева, Дунав 

Черно море е необятно много далече...


Повече от десет години учене, далеч от дома

Държиш деца на ръката си на стари речен бряг

Родителите ми все още носят кърпени дрехи 

Изпотяване по протежение на браздите.


Толкова много пъти сред летящия бял сняг 

Сълзите ми капнаха от времето на младост, 

Как мога да се отплатя напълно за благодарност за раждане и възпитание? 

Ям масло и мляко в Европа, родителите ми все още бедна храна...


Бъдещето все още е мъгливо в далечното небе.

С толкова много надежда баща и майка чакат.

Тези години бяха време на бедност.

Малък подарък дойде у дома, съседите също споделиха радост...


Спестявам всеки месец и всеки ден 

Възобновяване на надеждата чрез всяка букви

Когато родината е погълната от воина 

Станах наивен емисар

.

Когато далеч от дома, помня крилете на щъркела

Обичам се майка си, уморен от ранна сутрин до късен следобед

Усещам, че ядене с хората на поле със скромени ястие

Това е селска любов и добросъседство около.


 Тогава един ден внезапно осъзнах

Сърцето ми сякаш прескача

Оставяйки зад гърба си самотните дни

Аз съм като трудолюбива пчела с живота.


Какъв вятър те носи при мен? 

Планините и горите на Балкана създават любовна връзка

Ти си като малко ангелче

Аз съм направих принц без трон.


След като те срещнах, не знам какво да кажа

Кой знае, рай или ад

Ти е млада и красива, имам много емоции 

Под небето виждам само теб.


Всеки парк, всяка пейка, на която седим 

Ръка за ръка през всеки малък уличен ъгъл 

Летните следобеди, лежим дълги на тревата

Зимни сутрини, пълни с бял сняг.


 Голден Санд Беач, Варна, Бургас, Белла* 

Имах приказка дни

Наричано Черно море, но водата му е нефритенозелена

Нежните вълни ме приспиват цял живот.


Розова долина, щастлива двойка 

Птиците свързват крили в мирни дни

Ти ми даде ангелчета

Аз съм баща, ти се наричат нежна майка.


Има ли нещо по-красиво от очите на една фея?

Усмивка в креватчето на бебето 

Първите думи на бебето "мамо" са бърборене

Славянската мелодия е необичайно топла...


Как можах да забравя онази сутрин на Червения площад

Беше объркана с децата си на непозната улица

Москва, веднъж доидохме там 

За да цял живот спомените не избледняват...


Върнах се у дома, страната се промени 

Оризова книга, купони, марки за покупка остават в миналото

Хората бяха развълнувани, птици излетяха от клетките си

Бях изненадан и странен в родината си.


Кой смята Сайгон е перлата на Далечния изток?

Изгубих се в безкрайния поток от хора 

Не е свикнал с дъждовни следобеди и слънчеви сутрини

Гледах на децата, сърца е неспокойно.


Обичайки децата си, оставих улиците зад гърба си

Оставих офиса, приятелите и колегите 

Ти до мен мълчаливо продължаваш напред 

Отидохме в мъгливата земя.


Да Лат хиляди цветя, Да Лат хиляди аромати

Вкусих достатъчно сладки и горчиви 

Някои следобеди, вървих мълчаливо 

Самотно сърце сред планински вятър и облаци.


Долината на любовта - Долината на розите 

Гледането на сянката на планината се връща на миналото

Как помня дните на земята на приятели 

Стихотворението просто капсулира чувстваите.


Благодаря на живота, че ми позволи да те срещна

Да споделим радости и скърби, топли и студени

За да разберам щастието и нещастието 

През слънце и дъжд за пълноценен живот.

*. Известни плажове по Черно море- България

** Червен площад-Москва


 TÌNH NGƯỜI
Tặng GS TSKH Th.tướng Vương Khả Cúc

Xứ sở Hoa hồng ngày ấy gặp anh
Mái tóc tôi còn thoảng mùi rơm rạ
Xa tổ quốc mười lăm ngàn cây số
Cái tình quê gắn kết với tình người.

Anh đã thành danh, tôi chập chững vào đời
Anh dày dạn tuyết sương, tôi nai vàng ngơ ngác
Vài ba lần gặp nhau, nào có gì to tát
Mà nghĩa tình sâu đậm đến hôm nay...

Ta chia tay nhau cũng hai tám năm rồi
Thân mệt mỏi giữa chợ đời nghiệt ngã,
Tôi sống ở đầu này, anh đầu kia-xa quá
Cứ tưởng rằng ngày tháng đã phôi phai...

Nào ai ngờ còn gặp gỡ hôm nay
Khi mái tóc đã bạc màu sương gió
Khi sự bại-thành không còn quan trọng nữa
Cái tình người lại kết bởi tình thơ.

Trọn một tuần ta sống tựa trong mơ
Bình Dương, Sài Gòn, B’lao, Đà Lạt
Cảnh đẹp, rượu ngon, tình người bát ngát
Đâu dễ gì có được phải không anh.

Xứ sở Hoa Hồng đẹp như bức tranhп
Vẫn thắm mãi trong ta từ thủa ấy
Chúng ta quen nhau cũng từ nơi đấy
Bốn mươi năm và suốt cuộc hành trình.

Con tàu nào cũng có những khúc quanh
Tấm vé trời cấp vẫn chưa hết hạn,
Nào nâng chén đi anh, bình chưa cạn
Dẫu có say cũng men ấy-Tình Người.

Đà Lạt, 1-4-2015


 ЧОВЕЧЕСТВО
На проф. д-р наукa. Г-майор Въонг Кха Кук

 Земя на розите онзи ден те срещнах
Косата ми все още мирише леко на слама
На петнадесет хиляди километра от родината
Родната любов е свързана с човешката любов.

Вие бихте станал известен, аз тепърва започвах в живота
Вие сте опитен от сняг и скреж, аз съм златен елен объркан
Срещнахме се няколко пъти, нищо повече
Но любовта е дълбока и до днес...

Разделихме се вече двадесет и осем години
Тялото ми е уморено в суровия пазар на живота,
Аз живея в единия край, вие в другия-далеч е
Мислех, че дните е избледняла...

Кой би си помислил, че ще се срещнем днес
Когато косата ни са побеляли от роса, вятър
Когато провалът и успехът вече нямат значение
Човешката любов свързва от поетична любов.

Цяла седмица живяхме като сън
Бинх Зъонг, Сайгон, Блао, Далат
Красива природа, добро вино, огромна любов
Не е лесно да се имаме, нали?

Земята на розите е красива като картина
Все още вкоренен в мен от онова време
Познаваме се също от там
Четиридесет години и цяло пътуване.

Всеки кораб има своите завои
Билет които даде се от небето още не е изтекъл,
Сега вдигнете чашата си, бурканът още не е празен
Дори да си пиян, все същият аромат – Човешка любов.

Далат, 1 януари 2015 г.


 VẠT NẮNG VÀ NỖI NIỀM

Bao năm rồi nào có quên được đâu
Nhìn vạt nắng ven rừng anh nhớ thời trai trẻ
Nơi lần đầu vừa rời vòng tay mẹ
Có điệu Khô rô* thay câu Dặm quê nghèo.

Bao năm rồi những hình bóng mang theo
Là núi già Balkan, là dòng sông Danuýp
Là đỉnh Vitosha** ảo mờ trong cổ tích
Là bãi Cát Vàng** lấp lánh Biển Đen.

Là huyền thoại Sofia và con suối mát lành
Tên công chúa thành thủ đô bất tử***
Pirin, Ixcưr, Maritsa, Sipka** và hơn thế nữa
Đã thân quen như chính tổ quốc mình.

Thung lũng hoa hồng anh đã gặp em
Trong mùa hội tưng bừng Ka-zan-lắc**
Chúng mình tìm nhau như trò cút bắt
Để tình yêu kết nụ đâm cành...

Ôi, Bulgaria của ngày tháng xa xanh
Sâu đậm trong anh một thời tóc bạc
Dù triều đại đổi thay, dù cảnh xưa đã khác
Bao năm rồi nỗi nhớ chẳng hề phai.

Anh ngồi vẽ bức tranh Vạt nắng chiều nay
Xứ sở hoa hồng hiện về tim rạo rực,
Những năm tháng chỉ còn trong ký ức
Mà bình yên, ấm áp đến lạ kỳ

Sài thành, 15/5/2016
* Điệu dân ca Bulgaria
** Những địa danh nổi tiếng của Bulgaria
*** Truyền thuyết về thủ đô Sofia của Bulgaria

 

 Слънчева светлина & чувство

Минаха толкова години, че не мога да го забравя

Гледайки слънчевата светлина в края на гората, спомня младостта си

Първото място, където напуснах ръцете на майка ми

Има мелодията Хоро, която замества мелодията Зиам на бедната родна край.


Колко много години образите които носих 

Това е Стара планина Балкан, е река Дунав 

Е връх на Витоша** виртуален, размазан в приказките

Е плажът Златен пясък**, искрящ от Черно море.


Това е Легендарната София и готиният поток

Името на принцеса станала столица безсмъртната*** 

Забележителности място Пирин, Искър, Марица, Сипка** и още повече...

Стана познат както страна си


 Розовата долина срещнах те

По време на празничния сезон на Казанлък** 

Търсим се като игра на криеница

За любовта цъфти и клони...


О, България на далечни дни

Дълбоко в мене по време, когато косата ми бих побелял

Въпреки че династията се промени, въпреки че старата сцена беше различна

След много години носталгията никога не избледнява.


Седна да нарисувам картина на Слънчева светлина този следобед

Земята на розите се явява на сърцето ми с вълнение,

Годините са само в паметта 

Но странно мирно и топло

Сайгон, 15 май 2016 г.
* Български народни песни
** Известни забележителности на България
*** Легенда за българската столица София:


 ĐỂ NHỚ NHỮNG MÙA ĐÔNG

Ấy là thời anh nắm chặt tay em
Đi qua những ngày đông cổ tích...
Ấy là mối tình không về tới đích
Nên cứ tinh khôi như tuyết đầu mùa.

Có bao giờ em đã quên chưa
Những bông tuyết đậu lần đầu trên tóc?
Em vui sướng như mình vừa bắt gặp
Nhân vật của Andecxen ở giữa đời thường...

Ôi những mùa đông cầu chữ tha phương
Để lại buồn vui theo cùng năm tháng
Nay ngoảnh nhìn những mái đầu bạc trắng
Nhớ cồn cào thời tuyết phủ tóc xanh...

Đanuýp hiền hòa đẹp mãi trong anh
Như nụ hôn em một chiều băng giá
Bốn mươi năm giữa bon chen nghiệt ngã
Vẫn ngọt ngào nồng ấm làn môi.

Anh mang theo ký ức của một thời
Phiêu bạt mãi chưa qua vòng lận đận
Núi rừng Balkan như là duyên phận
Cứ hiện về những buổi sáng mùa đông.

Sài Gòn, 27/5/2016


 ДА ПОМНИ ЗИМИТЕ

Това беше времето, когато държах ръката ти

Преминавайки през приказните зимни дни... 

Това е любов, която не достига целта си 

Така че е чист като първия сняг за сезона.


Имаш ли някога забравила?

Снежинките кацат в косите ти за първи път?

Ти щастлива, сякаш току що се срещнаше 

Характерът на Андецхен в ежедневието...


О, зимите на обучение, далеч от родна си край

Оставяйки след себе си тъга и радост през годините

Сега погледня назад към белите глави 

Липсва ми времето, когато снегът покриваше на синя коса...


Нежният Дунав е вечно красив в мене 

Като твоята целувка в ледена следобед 

Четиридесет години сред тежки борби 

Все още сладък и топъл на устните.


Нося със себе си спомени от едно време 

Вечно скитане, без преминаване през трудности

Планини и горите Балкана са като съдба 

Продължава да се връща към зимните утрини.

Сайгон, 27 май 2016 г.


Con hẻm nhỏ ở Gabrovo

Lăn lóc cả đời theo những đam mê
Một hôm nhớ cồn cào con hẻm cũ
Bổng thấy lòng buồn như hoa héo rũ
Muốn quay về thăm lại chốn xa xưa.

Có khác gì nhau nước mắt và mưa
Góc phố ấy với anh nhiều kỷ niệm
Tuổi xuân đã qua rồi, tuổi già đang đến
Một lời thề chưa giải thủa tóc xanh.

Còn bao nhiêu ước nguyện chưa thành...
Thôi xếp lại, bon chen làm chi nữa
Mùa thu đến bên thềm, tóc nhuốm màu cỏ úa
Biết khi nào trả hết nợ nhân gian?

Cuộc đời như quyển sách sang trang
Mỗi trang mở một chương hồi mới
Chỉ có trang đầu là không thay đổi
Nhưng chẳng bao giờ cũ phải không em.

Sài Gòn, 3/7/2016

Малка алея в Габрово

Скитам целия си живот, следвайки страстите

Един ден много ми липсва старата алея 

Изведнъж се почувствах тъжна като изсъхнало цвете

Искам да се върна и да посетя старото място.


Има ли разлика между сълзи и дъжд

Този уличен ъгъл има много спомени с мен 

Младостта отмина, старостта идва

Една клетва още неразрешена от време синя коса.


Още колко много несбъднати желания... 

Нека го оставим, защо да се занимаваме повече?

Есента идва на прага, косата е обагрена с цвят на изсъхнала трева

Знае кога да изплатя целия човешки дълг?


Животът е като книга с обръщане на страници

Всяка страница отвари нова глава

Само първата страница остава непроменена 

Но никога не остарява, нали мила?

Сайгон, 3/7/2016


 Bên biển Hồ Tràm nhớ Biển Đen
(Tặng các hội viên Hội hữu nghị Việt-Bul.)

 Bên Hồ Tràm, nhớ Biển Đen

Ngắm con sóng lại nhớ em năm nào... 

Bao nhiêu ký ức ngọt ngào

Một thời trai trẻ đã trao em rồi.

Biển giờ còn một anh thôi

Em như cánh nhạn xa vời vợi xa... 

Đêm nay bờ cát là nhà

Ấm nồng ngọn lửa, lời ca, tiếng đàn.


Bạn bè muôn nẽo quan san

Tĩnh thức một giấc mơ màng biển xanh. 

Nào là chị, nào là anh

Nước Bul ngày ấy nay thành hội Bul.


Vây quanh ngọn lửa bập bùng

Điệu khô rô, bản nhạc Bul tuyệt vời, 

Vui nào hơn thế em ơi

Kể chi năm tháng, quên đời dọc ngang.


Tưởng đâu trên Bãi Cát Vàng

Varna* lộng gió tay quàng vai nhau...

Giật mình tuổi trẻ còn đâu

Giữa nhấp nhô sóng mái đầu bạc phơ...


"Dẫu đời không như là mơ"

Vẫn yêu con sóng gối bờ sáng nay, 

Dầu đời lúc tỉnh lúc say

Xa em vẫn nhớ những ngày bên em.


Em là ký ức êm đềm

Gắn anh với những nỗi niềm nước Bul.

               Lộc An-Xuyên Mộc, 25/9/2016

* Bãi cát vàng tuyệt đẹp thuộc thành phố biển Varna nổi tiếng của Bulgaria

 На плажа Хо Трам помня Черно море
(На Елена и членове на Асоциацията за приятелство Vietnam-Bulgaria.)

На плажа Хо Трам, помня Черно море 

Гледа на вълните, напомня за теб преди години...

Толкова много сладки спомени

Време на младост възраст вече ти ги дадох


В морето сега е останал само аз

Ти си като лястовица, далеч много далеч... 

Тази вечeр пясъчният бряг е у дома 

Топлината огъня, текстовете, звукът на китарата.


Приятелите от всички посоки, като братски 

Събуждане в мечта за синьото море.

Това е сестра, това сте брат

България по онова време сега стана Българска асоциация.


 Заобиколен от трептящ огън

Мелодията хоро, прекрасната българска музика,

Какво по-веселно от това, скъпа моя? 

Независимо от години или месеци, забрави трудностите на живота


Мислех, че е на Златния пясъчен плаж 

Ветровита Варна, прегръщаме раменете си... 

Стреснат, къде е младостта ни?

Между вълнообразни вълн, главите ни са бяли...


"Въпреки че животът не е като сън"

Все още обичам вълните на брега тази сутрин,

Въпреки че животът понякога е трезвен, понякога пиян

Макар че съм далеч, все още ми помня дните до теб.


Ти си спокоен спомен

Свързвайки ми с чувствата на България.

                      Лок Ан-Хуиен Мок, 2016 г.

* Красив златист пясъчен плаж в известния плажен град Варна на България


 Bán đảo Balkan

Ai đã từng qua bán đảo Balkan
Cũng mong được một lần quay trở lại,
Nơi tuyết trắng nắng tràn thời xa ngái
Vẫn trong tôi những ký ức ngọt ngào.

Bạn bè ngày xưa giờ ở nơi nào
Có đứa theo chồng một đời xa xứ
Có đứa về quê ruộng đồng lam lũ
Có đứa giờ thành ông nọ, bà kia...

Mỗi cuộc đời mỗi số phận phân chia
Tôi may mắn vẫn chim trời cá nước
Không có bạc tiền, chẳng màng chức tước
Câu thơ tình chia sẽ với muôn nơi.

Quay lại tìm nhau tóc bạc màu rồi
Cũng có đứa đã hòa vào lòng đất
Sướng khổ, buồn vui, bại thành, được mất
Còn nghĩa gì đâu, ngoài cái tình người.

Đã quá nửa đời bè bạn của tôi ơi
Chỉ kỷ niệm ngày xưa còn đẹp mãi
Miền Balkan của một thời vẫn gọi
Ai nhớ ai quên cái quãng đời đầu?

Sài Gòn, 17-4-2017

 Балкански полуостров

 Кой е бил на Балкански полуостров

 Също така се надява да се върне отново,

 Където „бяла снег и слънчеви лъчи се преливат” от минало време далеч

 В мене все още са сладките спомени.


 Къде са сега приятели от старите дни?

 Някои следваха съпрузите си далеч от страната си цял живот

 Някои се връщат в родния си край, тежка работят на полето

 Някои сега са този господин, онова госпожа...


 Всеки живот има своя собствена съдба

 Късметлия съм, че все още като птици на небето и риби във водата

 Няма много пари, няма нужда от титла

 Само любовните стиховления, която да споделя с навсякъде.


 Върне, да се търсим помежду си, косите стане сиви

 Има и хора, които са се влели в земята

 Щастие, тъга, радост, провал, печалба и загуба

 Какво означава, освен човешката любов.


 Мина повече от половината от живота си, мои приятели

 Само спомените от миналото остават красиви завинаги

 Балкански полуостров на едно време все още се обажда

 Кой помни и кой забрави първата половина от живота си?

 Сайгон, 17 април 2017

 

 Quốc khánh Bulgaria

Tôi đã yêu như chính Tổ quốc mình
Tôi đã say như mối tình thứ nhất
Những rung động trong tim tôi rất thật
Khi tôi đặt chân lên Xứ sở hoa hồng...

Bao nhiêu năm qua rồi, những tên núi tên sông
Những thành phố bình yên, những miền quê trù phú
Những lễ hội tưng bừng giữa sắc màu rực rỡ
Những bãi cát vàng soi bóng Biển Đen.

Chẳng có nơi nào tôi đến cùng em
Trên bán đảo Balkan mà không thành ký ức,
Dù triều đại đổi thay, dù em nay đã khác
Kỷ niệm xưa vẫn canh cánh bên lòng.

Dunab xanh vẫn con nước lớn-ròng
Góc công viên nơi ta ngồi tình tự
Có gì khác đâu, những người yêu sau nữa
Ghi dấu cuộc đời trên ghế đá đó thôi...

Ngày tháng trôi nhanh, tóc đã ngã màu rồi
Nên hoài niệm về một thời tuổi trẻ
Mỗi lần gặp nhau sao vui đến thế
Hey Phổ lê* ...nghe rạo rực con tim...

Tôi từng yêu như chính Tổ quốc mình
Tôi đã say như mối tình thứ nhất
Những rung động trong tim tôi rất thật
Khi cùng bạn bè mừng quốc khánh nước Bul.

Sài Gòn 3-3-2918
* Bản nhạc truyền thống của Bulgaria.

 Национален ден на България

Обичах като собственото си отечество 

Бях пиян като първата си любов 

Вибрациите в сърцето ми са много реални 

Когато стъпих на земята на розите...


На колко много години минава, имената на планините, имената на реките

Спокойни градове, богати природи

Ликуващи фестивали сред блестящи цветове 

Плажовете със златен пясък отразяват Черно море.


Няма къде които ходих с теб

На Балканския полуостров, без да се превърне в спомен,

Въпреки че династията се смени, въпреки че ти вече различен

Стари спомени все още витаят в сърцето ми


 Синият Дунаб все още приливите се издигат и спадат

Ъгълът на парка, където седим влюбени 

Няма разлика, по-късни любовници 

Отбележат живота си на тази каменна пейка...


Дните, месеците минават бързо, а косата вече е смени цвета си

Затова си спомня времето на младостта 

Всеки път, когато се срещнем, как толкова щастливи

Хей Поле* ...звучи стоплящо сърцето...


Обичах като собствената си Отечество. 

Бях пиян като първата си любов. 

Вибрациите в сърцето ми са много реални. 

Когато с приятелите празнувахме Националния празник на Българиа.

Сайгон 3-3-2918
* Традиционна Българска музика.


 Maritsa - Plovdiv
( Tặng Hội hữu nghị Việt -Bul)

Như dải lụa đào vắt qua cố đô
Làm nhũn bước chân mỗi lần qua thành phố
Nơi neo giữ tuổi xuân ta ở đó
Quá nửa đời kỷ niệm chẳng phôi pha.

Biết bao chặng đường anh đã đi qua
Chẳng bao giờ quên cái tên Plovdiv*,
Tuổi hai mươi, anh như thằng con nít
Cứ mộng mơ hoài khi đứng ngắm con sông.

Anh đã từng qua dòng nước đỏ sông Hồng
Băng Trường Giang trên vòm cầu mơ ước
Từng qua sông Nhê-va sớm chiều sóng nước
Đứng ngắm bồi hồi bãi cát lạnh Volga...*

Vẫn ngỡ ngàng trước kiều diễm Maritsa *
Bối rối bên em mỗi lần nhìn sông chảy,
Anh biết tình ta rồi cũng trôi như vậy
Nên nụ hôn dài em bảo: Gửi mai sau...

Chúng mình giờ tóc bạc hết còn đâu
Hai đất nước hai phương trời xa ngái
Anh vẫn ước một lần quay trở lại
Tìm vết chân xưa nơi hai đứa đã từng.

Anh đi qua biết bao nhiêu dòng sông
Con sông nào cũng bên bồi bên lỡ,
Chỉ Maritsa của một miền thương nhớ
Vẫn nguyên sơ như buổi gặp ban đầu...

Ai trở lại rồi, ai còn hẹn lần sau
Xin mang giùm tôi chút tình về nơi ấy,
Maritsa êm đềm vẫn chảy
Trong lòng tôi cùng Xứ sở hoa hồng.

Saigon, 4-9-2019
- Plopdiv cố đô của Bulgaria
- Maritsa con sông xinh đẹp chảy qua Plopdiv
- Cầu Trường Giang Bắc qua Sông Trường Giang chảy qua TP Vũ Hán của Trung quốc
- Sông Nhê-va, Volga, 2 con sông lớn của nước Nga

 Марица - Пловдив

Като лента от прасковена коприна, драпирана през древната столица

Прави стъпките ми слаби всеки път, когато минавах през града

Мястото да задържим младостта си там 

Повече от половин живот, спомени не са избледнели.


През толкова много пътувания бих минал 

Никога забравям името Пловдив*,

На двайсет години аз съм още също като дете

Продължавах да мечтая, докато стоях пред реката.


Минах през червената вода на река Хонг 

Минах през река Тръонг Гианг(Яндзъ) върху мечтания мост

Пресичане на река Нева, сутрин, следобед с нейните вълни

Стоях и гледах интересно пред студените пясъци на река Волга.


Все още изненадан от красотата на Марица 

Объркан с теб всеки път, когато видя реката да тече,

Знам, че нашата любов ще отмине така 

Затова една дълга целувка, Ти казаше: изпрати до утре...


Сега всички сме сива коса, нали?

Две държави, два далечни хоризонта

Аз все още искам да се върне един ден

За да търся стари отпечатъци стъпки там, където двамата сме били.


Аз преминах през толкова много реки 

Всяка река има възходи и падения,

Само Марица в далечна носталгия

Все така девствена като първоначалната среща ...


Кой се връща, кой още чака следващия път? 

Моля, донеси ми помощ малко любов на това място.

Спокойната река Марица все още тече

В сърцето ми със Земята на розите. 

Сайгон, 4 септември 2019 г.
- Рекa Волга на Русия


 Đanuýp & Em

Bốn chục năm rồi, em còn nhớ không
Những góc phố, những con đường lát đá
Những con sóng vỗ đôi bờ yên ả
Đanuýp dập dờn soi bóng thành Lôm*...

Em ngây thơ mở cánh cửa tâm hồn
Dối mẹ cha sau những giờ tan lớp
Rồi nhí nhảnh cầm tay anh sánh bước
Mái tóc đen trộn lẫn mái tóc vàng.

Một chút ngượng ngùng, một chút hoang mang
Qua chỗ người đông, mắt nhìn ái ngại
Anh vẫn là một chàng trai khờ dại
Em măng tơ, búp hé nụ lần đầu.

Đã biết tình yêu có vị gì đâu
Anh vừa rời giảng đường, em nữ sinh trung học
Mới tập tễnh làm con ong hút mật
Đôi lúc say đến quên cả giờ về.

Nụ hôn đầu đời em tặng gã trai quê
Là anh đó, tưởng tim mình sắp vỡ
Em mang đến nồng nàn bão tố
Mà ngọt ngào thấm mãi bờ môi.

Quấn quít bên nhau ngày tháng không rời
Dấu chân nhỏ in trên con đường nhỏ
Đanuýp hiền hòa, đón chào ta đó
Ghế đá mình ngồi nghiêng bóng dòng sông.

Dù dọc ngang khắp Xứ sở hoa hồng
Thành phố Lôm sao bình yên đến vậy?
Đanuýp trong anh đêm ngày vẫn chảy
Con sóng dùng dằng, con sóng dịu êm.

Chưa bao giờ anh có thể quên
Đanuýp, thành Lôm, Elena bé bỏng,
Có người bảo anh: thôi đừng mong ngóng
Chẳng thể làm gì quay ngược thời gian.

Biết vậy rồi, nhưng lòng vẫn mang mang
Trong sâu thẳm con tim vẫn ước
Một lần trở về bên dòng sông Đanuýp
Ngồi cùng em ôn lại chuyện ngày xưa...

Sân ga buồn chiều tiễn biệt, trời mưa
Lời hẹn ước theo con tàu đi mãi
Bốn mươi năm chưa một lần quay lại
Cuộc tình hờ thành sương khói mỏng manh.

Để bây giờ dẫu ước vọng không thành
Tóc trắng như mây, chân chùn gối mỏi
Vẫn nhớ về em một thời nông nỗi
Một quảng đời ta từng đã có nhau...

Elena ơi, em đang ở nơi nào
Lôm bây giờ chắc đổi thay nhiều lắm?
Đanuýp thủa nào vẫn trong anh đằm thắm
Như mối tình đầu, xanh mãi không phai...

...Ừ, ngày mai. Ai biết được, ngày mai
Có một ông già tìm về phố cũ
Tay chống gậy men theo con đường nhỏ
Chân bước run run trên những lối mòn...

Ông ấy lần về với Đanuýp, với Lôm
Với ký ức của một thời trai trẻ.
Biết đâu nhỉ, biết đâu, có một ngày như thế
Bởi cuộc đời còn hai chữ nhân duyên.
Saigon, 3-10-2019

 Дунаб & Ти

Четиридесет години минава, помниш ли още? 

Улични ъгли, камени пътища

Вълните се плискат спокойно в брега, 

Спокойна река Дунав, отразява град Лом


Ти си наивен отвореше вратата на душата си 

Лъжеш родителите си след училище

След това игриво хванеш ръката ми да ходим заедно

Черна коса, смесена с руса коса.


Малко смутен, малко объркан

През място много хора, очите ледасрамежливо

Аз все още е глупаво момче

Ти си млада пъпка, която цъфти за първи път.


Още не знаем какъв е вкусът на любовта 

Току-що излязох от лекционната зала, Ти си гимназистко

Практикуваща се стана а пчела, за да смучете мед

Понякога се напива толкова много, че забрави часа да приберане.


Първата целувка, която дадеше на селско момче

Това съм аз, мислех, че сърцето ми ще се разбие

Ти носиш страстта и бурята

Но сладостта прониква в устните завинаги.


Държеим се заедно ден след ден, не напуска 

Малки стъпки, отпечатани върху малкия път 

Нежен Дунав ни приветства

Каменната пейка, на който седяхме, се наклони сянката в реката.


Дори ходих много мяста в Жемята на розите 

Защо град Лом е толкова спокоен?

Дунавът в мен все още тече ден и нощ 

Вълните са бурни, вълните са нежни.


Никога може да забравя

Дунав, град Лом и малка Елена,

Някой ми каза: спри да чакаш

Няма какво да направи, за да върне времето назад.


Знам това, но сърцето ми все още е притеснено

Дълбоко в сърцето си все още желая 

Веднъж се върна на река Дунав

Седна с теб и си припомним за старите дни...


На платформата на влака, тъжен следобед сбогуване, вали дъжд

Обещанието да следваш кораба ходи завинаги

Четиридесет години никога не се е връща 

Любовта се превърна в крехка мъгла.


За да до сега дори желанието не се сбъдне 

Коси бели като облаци, крака слаби и уморени

Все още те помня, за времето на невинност 

Едно кратко време на живота, който сме заедно


 Елена, къде си сега?

Град Лом може да се променил много сега 

Дунав от минало, все още в мен е топла любов

Като първата любов, вечно зелена и неувяхваща...


...Да, утре. Кой знае, утре

Има един старец, който търси за стария град 

Държейки бастун ходи по малката улица 

Краката трепереха по пътеките...


Тои върне се с Дунав, с Лом

Със спомени за едно време на младост. 

Кой знае, може би ще има такъв ден 

Защото животът още има две думи: съдба.

                     Сайгон, 3 октомври 2019 г.


Phục sinh

Thủa đó anh đâu có biết gì
Chỉ thích ngắm những quả trứng xanh đỏ tím vàng em tặng
Cho đến một ngày giữa núi rừng Balkan tĩnh lặng
Em gối tay anh kể chuyện Chúa ra đời...

Anh tò mò tìm đọc về Thiên Chúa ba ngôi
Mới hiểu lẽ bí huyền ngày phục sinh kỳ lạ
Anh không phải con chiên, nhưng anh tin vào Chúa
Cảm ơn em đã cho anh biết Thiên đường...

Cứ mỗi lần đến ngày này anh lại nhớ em hơn
Cô bé tóc vàng với những quả trứng đủ sắc màu rực rỡ
Tình em cũng phục sinh trong lòng anh đó
Để anh không quên em và Xứ sở hoa hồng

                                       Saigon, 29-4-2019

Великден

Преди това още не знаех нищо

Просто обичам да гледам сините, червените, лилавите, жълтите яйца, които ми подариш 

До един ден в тихата Стара планина Балкан 

Хванаш ръката ми и разказеш историята на Божието раждане...


Бих любопитен да тъси и чете за Троицата 

Току-що разбрах мистерията на ден на чудотворното възкресение

Не съм Кристиян, но вярвам в Бог 

Благодаря ти, че ми съобщиш за Paradise...


Всеки път този ден идва, ми липсваш повече 

Русо момиче с ярко оцветени яйца

Твоята любов също възкръсна в сърцето ми 

За да не забравя ти и Земята на розите

                       Сайгон, 29 април 2019 г.


 Iskar

Có một con sông chưa bao giờ quên
Gắn với tôi một quảng đời trai trẻ
Và bạn bè tôi nhiều người cũng thế
Sông chảy trong lòng khi đã cách xa.

Ai đã từng qua thành phố Mezdra
Thăm ngôi trường chúng tôi ở đó,
Ra bờ sông buông mình trên thảm cỏ
Nghe nước róc rách như bản nhạc êm đềm...

Đã bao lần tôi ngồi bên em
Ngắm dòng nước trong trườn qua khe đá,
Đã bao lần thầy và trò rộn rã
Dã ngoại cuối tuần, đuổi cá lòng sông...

Không thuyền chài, không bến bãi, đò đông
Iskar hiền hòa như một con suối nhỏ
Mà neo cả tâm hồn tôi ở đó
Bao năm rồi vẫn một nẻo nhớ mong.

Có những con sông dầu chỉ đến một lần
Mà lưu giữ đậm sâu trong ký ức
Iskar, Maritsa, Struma và Dunab
Niềm tự hào của bán đảo Balkan...

Nhớ không em xứ sở hoa hồng
Nơi hạnh phúc ta đong theo ngày tháng
Nơi ghi dấu tình thầy trò, tình bạn
Vô tư một thời, khao khát hôm nay.

Tuổi đẹp nhất ta gửi lại đất này
Ngày lên giảng đường, đêm ôm từ điển
Mùa hè đến lên rừng xuống biển
Tổ quốc thứ hai đẹp đến nao lòng.

Cứ mỗi lần nhắc đến tên sông
Tôi như thấy tâm hồn mình trẻ lại
Những kỷ niệm của một thời xa ngái
Bổng ùa về như mới hôm qua.

 Saigon, 10/10/2019

 Река Искър

Има една река, която никога не се забравя 

Придържа се към мен, през цялата ми младост

И мои приятели, много хора също така 

Реката тече в сърцето, дори когато сме далеч.


Кой някога е посещавал Мездра

Нека посетете нашето училище там,

Отиди до брега на реката и легни на тревата 

Слушайте клокоченето на водата като спокойна музика...


Колко пъти съм седял до теб?

Гледайки как чистата вода се плъзга през скалите,

Колко пъти са се вълнували учители и ученици?

Уикенд пикник, гони риба в речното корито.


Без рибарски лодки, без кейове, без претъпкани лодки

Искър е кротък като малко поточе 

Но закотви душата ми там

След толкова много години все още се помня и очакване...


Има реки макар идва само веднъж

Но се пази дълбоко в паметта

Искър, Марица, Струма и Дунаб 

Гордостта на Балканския полуостров...


Помниш ли Земята на розите?

Където щастието ни се измерва с дни, месеци 

Място за отбелязване приятелството учители и приятели

Едно времето безгрижен, копнеж за днешния ден...


Най-красивата си възраст, изпращам обратно този място

Ден в лекционната зала, нощем държане на речника

Лятото идва , отиде в гората, отиде на море 

Втората родина е толкова красиво в сърцето ми.


Всеки път, когато се споменава името на реката

Имам чувството, че душата ми отново е млада

Спомени от едно далечно време 

Втурва се обратно, сякаш беше вчера.

  Сайгон, 10 октомври 2019 г.


 Kiril & Metody

Có một miền đất nhỏ bé, hiền hòa
Sinh ra những con người hào kiệt
Đó là hai anh em cùng tạo ra chữ viết
Khai sáng cả một nền văn hóa Slavơ.

Từ Sibiri miền viễn đông nước Nga
Đến Serbia trên dãy núi già*
Mấy trăm triệu dân dùng chung ký tự
Văn hóa Slavơ làm loài người ngưỡng mộ.

Tự hào thay Bulgaria- Xứ sở hoa hồng
Cảm ơn người sinh ra những đứa con làm rạng danh đất nước
Năm trăm năm nô lệ bởi đế chế Ottaman, không mất tiếng nói và chữ viết
Dân tộc ấy không bao giờ yếu hết*, phải không em.

Cứ đến ngày 24 tháng 5
Các dân tộc Slavơ tôn vinh ngày văn hóa
Anh cũng tự hào hòa mình vào trong đó
Bởi trong anh quá khứ vẫn trị vì.

Hai anh em Kiril và Metodi
Nhà khai sáng và hai vị Thánh
Chữ viết đã tạo nên sức mạnh
Cho dân tộc mình, cho thế giới văn minh.

Saigon, 24-5-2020
* Dãy núi Balkan gọi là dãy núi già
** Lời G. Dimitrov tại tòa án Lai-Xích

Кирил и Методий

Има малка, спокойна земя

Рождил на героични хора

То ва са двама братя създадоха писането заедно

Просвет цяла Славянска култура.


От Сибир в далечния изток на Русия

До Сърбия в Старата планина* 

Няколкостотин милиона души споделят едни и същи азбукви

Славянската култура кара хората да се възхищават.


Гордея се с България - Земята на розите 

Благодаря човекът, раждела деца, които правят страната известна

Петстотин години робство под Османската империя, без загуба на език и писменост

Тази нация никога няма да бъде слаба*, нали?


Всеки път на 24 май

Славянските народи празнуват културен ден 

Аз също съм горд, че участвам в събитието 

Защото в мен миналото все още властва.


Двама братя Кирил и Методи Просветителят и двама светци 

Азбуква създава сила

За своия нация, за цивилизования свят.

Сайгон, 24 май 2020 г
* Банкалски планини се нарича Стара планина

** Слово на Г. Димитров в Лайпцигския двор


 Sofia mùa đông

Có nỗi nhớ dẫu không nói ra
Vẫn chảy trong lòng đêm ngày âm ỷ
Có một thứ tình yêu không vị kỷ
Cứ đi theo ta suốt cả cuộc đời...

Sofia mùa đông đẹp quá em ơi
Làm anh nhớ về quảng đời trai trẻ
Khi nắm tay nhau đi trong lặng lẽ
Để tuyết rơi dày phủ kín tóc em.

Xa lâu rồi cũng chẳng thể nào quên
Như món nợ chưa bao giờ trả hết
Mỗi lần nhìn Sofia chìm trong tuyết
Anh lại mơ về những năm tháng xa xưa.

 Saigon, 05-12-2020

Зимна София

Има носталгия, макар да не се казва

Все още тече в сърцето безшумно ден и нощ не спира

Има един вид безкористна любов

Просто ме следва до цял живот..


София е толкова красива през зимата, скъпа моя

Напомня ми за времето на младостта си 

Когато се държим за ръце и вървим мълчаливо

За да тежкият сняг покрие косите ти.


Мина толкова време, но не мога да забравя 

Като дълг, който никога е изплатен достатъчно

Всеки път вижда как София потъва в снега 

Отново мечтая за дени, месеци от старите времена.

                          Сайгон, 5 декември 2020 г


Geogri Đimitrov

Có một thời ông yên nghỉ trong lăng
Mỗi lần đi qua tôi nghiêng mình kính cẩn...
Lịch sử trải qua những ngày lận đận
Vuờn hoa xinh thay vào chổ ông nằm.

Những hồn thiêng sống giữa lòng dân
Dù thân xác trở về cát bụi,
Quy luật của muôn đời vẫn vậy
Người làm sao thay đổi được càn khôn.

Tuổi trẻ của tôi trên xứ sở hoa hồng
Với tôi là những ngày đẹp nhất
Nơi tôi yêu như là tổ quốc
Tổ quốc thứ hai trong cuộc hành trình.

Ngôi trường tôi học ngày xưa mang tên ông
Tôi vẫn chờ mong ngày về thăm lại
Ở nơi đó có một người con gái
Phải lòng nhau mà không dám ngỏ lời.

Hình ảnh trường xưa vẫn ở trong tôi
Cùng các bạn một thời đèn sách
Thời gian trôi đi, tháng ngày xa cách
Bạc đầu rồi hồn vẫn cứ tươi xanh.

Saigon, 7-9-2021

Георги Димитров

Имало е време, когато е почивал в мавзолей 

Всеки път, когато минавам, се покланям с уважение...

Историята преминава през трудни дни 

Красива цветна градина замени мястото, където лежеше.


Свещени души живеят в сърце на народа 

Въпреки че тялото се връща в прахта, 

Правилата на вечността са все е така

Как хората може да променят Вселената.


Моята младост в страната на розите

За мен това са най-красивите дни

Мястото, което обичам, е като моята родина 

Втора родина на цял дълг пътуване. 


Училището, в което съм учил в миналото, е кръстено на вас

 Все още очаквам с нетърпение деня, в който мога да го посетя отново

Там имаше едно момиче

Ние влюбваме се, но не смея да попитаме


Образът на моето старо училище все още остава с мен

С моите приятели от едно време заедно четем книги

Времето минава, месеци и дни разлика 

Косата е сива, но душата е все още зелена. 

7-9-2021





Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét